Читаем Часы тьмы полностью

Она ждала вечность. Глядя на экран. «Не повторяй того, что ты уже сделал, Чарли. Только не теперь. Давай, Чарли, притворись, что ты когда-то меня любил. Не заставляй меня переживать все заново».

Она закрыла глаза. Может, на какое-то время даже задремала, вымотанная донельзя.

Услышала звук. Открыв глаза, увидела, что пришло письмо. Щелкнула по нему.

Одна. Это единственный вариант.

Карен не отрывала глаз от экрана. Губы разошлись в удовлетворенной улыбке.

Хорошо, Чарли. Одна.

<p>ГЛАВА 76</p>

Еще день прошел в ожидании инструкций Чарли. На сей раз Карен не волновалась и даже не удивилась, когда получила их.

Просто устранились последние неясности.

Приезжай в клуб «Сент-Джеймс» на Сент-Губерте, Виргинские острова.

Карен знала это место. Они там останавливались. Подковообразная бухта, несколько бунгало на берегу. Удаленное от всех и вся.

Чарльз добавил:

Скоро. Через несколько дней — не недель. Я найду тебя.

Карен хотелось сказать ему многое. Но она написала лишь одно слово:

Хорошо.

Рональд Торбор не знал, что и делать. В это самое утро он поднял голову и увидел Стивена Хансона, американца, стоящего перед его столом.

Он пришел, чтобы закрыть все счета.

Заместитель управляющего банком попытался скрыть свое изумление. С того дня, как в его доме побывали два американца, он молился, чтобы никогда больше не увидеть этого человека. Но тот пришел. И пока они говорили и оформляли бумаги, сердце Рональда буквально выпрыгивало из груди. Как только Хансон отбыл, Рональд бросился в туалет. Умылся холодной водой. Лицо горело.

Что же ему делать?

Он знал, что это неправильно… выполнять указание этих ужасных людей. Он знал, что этим он нарушит клятву хранить банковскую тайну. И если об этом узнают, он тут же окажется на улице, потеряв все, чего добился за долгие годы.

И еще Рональду он нравился. Мистер Стивен Хансон. Всегда веселый и вежливый. Всегда говорил доброе слово об Эзре, фотография которого стояла на столе Рональда и которого Хансон однажды видел, когда Эзра и Эдит приходили в банк.

Но разве у него был выбор?

Он делал это ради собственного сына.

Усатый пообещал, что они вернутся, если узнают, что Рональд их обманул. А если они раньше шли по следу Хансона, то, конечно, узнают, что он побывал в Первом карибском. Промолчи он сейчас, и им не поздоровится — и Эдит, и Эзре.

Не хотелось даже думать о том, что с ними может случиться.

Рональд понял, что на кону нечто большее, чем его работа. Его семья. Они пригрозили убить Эзру. А Рональд дал слово, что никогда больше не увидит страх в глазах жены.

«Мистер Хансон, пожалуйста, поймите. Разве у меня есть выбор?»

Телефон-автомат стоял за углом. Рядом на стене висел избирательный плакате изображением обвиняемого в получении взяток премьер-министра Невиса. С надписью большими буквами: «Им пора уйти».

Рональд вставил телефонную карточку в щель, набрал зарубежный номер, который оставили ему. «Уж постарайся связаться со мной, Рональд, — сказал усатый перед уходом, поглаживая головку Эзры. — Хороший мальчик! — Он подмигнул Рональду. — Я уверен, его ждет долгая, счастливая жизнь».

Послышался гудок. Рональд глубоко вдохнул.

— Алло, — ответил знакомый голос. Лицо Рональда залила краска стыда.

— Это Рональд Торбор. С Невиса. Вы просили позвонить.

— Рональд! Рад тебя слышать. Как Эзра? Жив-здоров?

— Я его видел. — Отвечать Рональд не стал. — Человека, которого вы искали. Он приходил сегодня.

<p>ГЛАВА 77</p>

— Я лечу одна, — объявила Карен Хоуку.

Они вновь встретились в кафетерии «Аркадия». Карен рассказала ему и о переписке с Чарли, и о его инструкциях.

— Нет, не летишь. — Он поставил чашку и покачал головой. — Так не пойдет, Карен. Ты понятия не имеешь, кто еще втянут в это дело. Я не позволю тебе идти на такой риск.

— Но это его условие. Я согласилась.

— Карен… — Тай наклонился к ней. Понизил голос, чтобы его не услышали за соседним столиком. — Этот человек бросил тебя и твою семью. Ты прекрасно знаешь, что он сделал. Это опасно, Карен. Жизнь не школьная игра. Ты рассказала Чарли, что именно тебе о нем известно. Погибли люди. И я не позволю тебе лететь туда одной.

— Можешь не напоминать мне, каковы ставки, Тай. — Карен чуть возвысила голос. Умоляюще посмотрела на Хоука. — Я пришла к тебе, потому что доверяла. Рассказывала о том, чего не знает никто.

— Думаю, я заслужил твое доверие.

— Да, — кивнула Карен. — Я знаю, что заслужил. Но теперь ты должен довериться и мне. Я лечу. — Она пристально смотрела на него. — Он мой муж. Я его знаю, чего бы он от меня ни скрывал. И я знаю, что он никогда не причинит мне вреда. Я согласилась на его условия, Тай. И не собираюсь упускать этот шанс.

Перейти на страницу:

Похожие книги