Он посмотрел на меня, и его лицо расплылось в глупой зубастой ухмылке. «Малыш, — сказал я, — похоже, тебе тоже нужно разговорить этого мальчика».
Джули легонько постучала кончиком стилета по ногтю. — Хорошо, — сказала она. «Должна ли я начать сверху или снизу?» Она вынула сигарету изо рта и постучала кончиком стилета по зубам. — Думаю, сверху, — сказала она. — Так всегда дольше. Она еще немного подняла ногу. — Сними с него рубашку, ангел, — сказала она.
— Я говорю по-английски, — пробормотал мужчина. Голос у него был высокий, как у женщины. Он уставился на шорты Джули. Он начал потеть. «Мне больно», — сказал он.
Джулия рассмеялась, кудахча, ужасный звук. Она потушила сигарету и взяла бокал с шампанским. Она держала Хьюго в руке.
Я подошла к мужчине вплотную. — Послушай, приятель, — сказал я. «Когда эта девушка пьет шампанское, она немного расстраивается. Ты чуть не застрелил ее в клубе, и, конечно, она тобой не очень довольна. Я понизил голос. «Слушай, я видел, как она работает — и я имею в виду работает. Я видел , что она может сделать с мужчинами. Поверь мне, это не весело. Я не хочу, чтобы это произошло, потому что мне всегда приходится наводить порядок. А вы знаете, как трудно вывести кровь с ковра. Она уже играла в эту игру раньше, ты знаешь? И когда она закончит, даже если ты сможешь ходить, ты будешь так согнёшься пополам, что, вероятно, никогда не сможешь встать. И, конечно, с этой женщиной уже ничего не сделаешь. Слушай, я не хочу, чтобы это случилось с тобой. Но она хочет знать, кто заплатил тебе за ее убийство. Если ты ответишь на ее вопросы, я обещаю, как ты выберешься отсюда невредимым и как мужчина, понял меня?
Прямые черные волосы падали ему на глаза. Кровь на его лице засыхала. Но его кожа была мокрой от пота. — Я не знаю, кто меня нанял, — прорычал он.
Я сказал: «Мне очень жаль это слышать, приятель». Джули поднесла бокал с шампанским к губам. Ее миндалевидные глаза дразнили мужчину поверх края стекла. Она протянула руку с Хьюго и очень нежно прижала кончик к своему бедру. Очень медленно она натянула наконечник на ногу. Дойдя до штанов, она остановилась.
Она спросила. — Можно мне начать сейчас, дорогой? Затем она хихикнула.
Мужчина провел языком по губам. Он быстро моргнул. Ему стало душно. Я приблизил свой рот к его уху.
— Слушай, — прошептал я. «Она немного сумасшедшая. Она была такой с тех пор, как ее старик изнасиловал ее, когда ей было девять. Скажи ей, кто тебя нанял, и я вытащу тебя целым и невредимым.
— Это было по телефону, — сказал высокий голос. «Я не знаю, кто это был».
— А как насчет того человека в Лондоне? Того, что в кожаной куртке?
Он зажал губы. Я выпрямился. Я вернулся к двери. — Хорошо, детка, — устало сказал я. "Ты можешь начать это."
Джули быстро допила свой стакан. Она рухнула на руки и колени и вскарабкалась к изножью кровати. На ее губах играла фальшивая улыбка. Она держала Хьюго перед собой. — Сними с него штаны, дорогой, — промурлыкала она. Я подошел к стулу.
'Стойте!' — воскликнул мужчина. «Звонки поступают из Сингапура. Это все, что я знаю.'
«Как вам платят?»
Он посмотрел в глаза Джули. В его глазах был ужас. «Сувенирный магазин в Сингапуре. Вот где мне платят».
'Как?'
«В гонконгских долларах ».
"Кто такой Полковник?"
Его спина напряглась, как будто его плечи были прибиты к стене. Все его тело онемело. Его глаза смотрели на Джули. Я увидел выпуклость на его щеке, когда он сдвинул коронку с моляра. Когда он почувствовал пустую впадину, его плечи поникли. Казалось, он рухнул на стул.
Джулия подпрыгивала на кровати. 'Я сделала это!' — воскликнула она. — Я вынула твою таблетку. Она улыбнулась ему. — А теперь я тебя достану. Кончиком стилета она проделала прореху в брюках мужчины чуть выше колена. Он поднял на меня умоляющий взгляд.
"Кто такой Полковник?" — повторил я.
— Я не знаю этого имени. Он заерзал в кресле. «Держи ее подальше от меня».
Джулия скользнула ближе к изножью кровати. Она сидела, подогнув под себя эти длинные ноги. Она посмотрела на меня. «Теперь ты можешь снять с него штаны, дорогой», сказала она с улыбкой.
Мужчина прыгнул на нее. Он вскочил со стула так быстро, что я не успел его схватить. Я хотел схватить его за шею и схватил воздух. Джули откинулась назад, когда он прыгнул, держа острие Хьюго прямо вверх. Мужчина застонал, тяжело падая на нее. Я подошла к кровати, готовый сбить его с ног, если он встанет. Джулия вывернулась из-под него и встала рядом с кроватью. Я схватил его за плечо и развернул. Кровь только начала течь. Ручка Хьюго торчала прямо из груди мужчины. Тонкий клинок воткнулся глубоко в его сердце.
'Проклятие!' — сердито сказала Джули. 'Проклятие! Проклятие!'
— Это была не твоя вина.
Она поправила прическу и платье. «Ну, мы должны позвонить Хоуку».
Мужчина ахнул, когда я медленно вытащил Хьюго из его груди. Я вытер узкое лезвие о покрывало и сунул стилет в ножны. Джули не смотрела на меня.
«Ястреб в Виктории, ты знал об этом?»
Я посмотрел на нее. — Нет, я этого не знал.