Читаем Часовое имя полностью

К удивлению Василисы, брат побледнел и даже как будто съежился в два раза. Впрочем, часы на Главной башне пробили восемь утра, и одновременно с этим на площадке наконец-то появились старшие. Сегодня Черная Королева надела самую плотную вуаль, а Миракл вырядился в черный мундир и теплый плащ поверху. За ними следовала Елена, как всегда в одном из своих модных узких нарядов.

В часолет погрузились за пять минут. Миракл самолично рассадил всех по креслам. Василиса и Маар попали на первый ряд, а Фэш оказался с Нортом во втором, к обоюдному неудовольствию. Марк и Ярис сели в третий ряд, а Диане пришлось соседствовать с Маришкой в хвостовой части салона. Впрочем, никто из ребят не пожаловался — Василиса заметила, что Миракла немного побаивались. Наверное, ключники уже успели узнать о том, что старый друг Нортона Огнева когда-то был военным часовым архитектором. Только сегодня Василиса слышала, как Марк рассказывал Норту о том, что «этот зодчий» умеет очень ловко перекраивать чужие судьбы и от него было много вреда во время войны.

Последней в часолет зашла Елена, еле передвигающая ноги в своей узкой юбке. Миракл — само воплощение галантности, даже подал ей руку. Убедившись, что все пассажиры пристегнуты, они скрылись в кабине пилота. Через некоторое время оттуда донеслись ворчливые пререкания Елены и Черной Королевы.

— Какой ужасный шрам, — с затаенным злорадством вещала госпожа Мортинова. — Похож на высохшую рыбью кость. Вы уверены, что не хотите покрыть лицо вуалью, ваше величество?

— Странная брезгливость, милая, — отвечала ей повелительница лютов. — Тебе ли пугаться шрамов? Как твоя левая грудь, кстати, уже не побаливает время от времени?

— Ах ты ж старая… — прошипела Елена, но Миракл прервал ее:

— Не пора ли нам вылетать, дамы? Время не ждет, как его ни останавливай.

Ссора затихла. Послышался гудящий шум мотора, натужно вздрогнули механические крылья, и часолет, покачнувшись, плавно поднялся в воздух.

— Ну вот, началось, — взволнованно прошептал Маар, будто бы для себя.

Василиса удивленно глянула на него: что началось? У нее снова неприятно екнуло сердце, — все-таки Маар тоже пойдет в экспедицию вместе с ними. Несмотря на взлетные перегрузки, она взволнованно заерзала в кресле. Нет-нет, Василиса им всем докажет, что она лучшая хозяйка для ЧерноКлюча.

— Так, значит, это правда? — неожиданно визгливо произнес Норт. — Все говорят о том, что ты собрался отобрать у рыжей ЧерноКлюч! Интересно, обряд дарения произойдет до нашего похода? Или потом, если она не справится?

Василиса вспыхнула от негодования. Но не выдержала, скосила глаза на соседа. А вот сам Маар никак не прореагировал — сидел с закрытыми глазами, вжавшись в кресло.

Прошла долгая минута. Мерно гудел двигатель, мигали желтые и зеленые лампочки над головой. Из кабины не долетало ни звука: салон прочно отгородил стеклянный заслон.

Наконец Норт не выдержал.

— Я спрашиваю тебя, идиот! — Он с силой пнул кресло Маара. — Ты будешь черноключником или нет?

Василиса задрожала от ярости. Что-то брат сегодня подозрительно нервный… Честно говоря, она еле сдерживалась, чтобы не нагрубить в ответ, но ее останавливало спокойное, даже какое-то безмятежное лицо Маара. И как у мальчишки хватает терпения?

Впрочем, Норт решил перейти к более решительным действиям.

— А ну говори! — И он вдруг с размаху стукнул Маара по макушке.

Тот моментально взвился и попытался достать обидчика, но упал назад в кресло, повинуясь ремням безопасности. Впрочем, за Маара неожиданно отомстил Фэш, отвесив брату Василисы приличный щелбан. Марк, зорко следивший за начавшейся ссорой, тоже не остался в долгу и с силой дернул среброключника за волосы, после чего приложил лбом к спинке Василисиного кресла. Ну а Маар, за это время успевший освободиться от ремней, повторил столь удачный ход с Нортом.

Впрочем, потасовку моментально прекратили: в салоне появился Миракл, видимо почуявший неладное, и остановил время всем.

…Василиса вдруг увидела рядом с собой Фэша. Тот сидел красный, насупленный и взъерошенный, словно после серьезной взбучки. Позади них, отвернувшись друг от друга, соседствовали Маар и Маришка, а за ними маячили головы Марка и Норта. Василисе оставалось только гадать, с какими лицами смотрят друг на друга Диана и Ярис, оказавшиеся рядом.

Очевидно, Миракл всех рассадил заново.

— Похоже, вам давно пора спустить пар, уважаемые ключники, — произнес он. В его голосе прозвенел металл. — На вас возложена значительная, невероятно ответственная миссия, а вы деретесь, как малые дети. Пожалуй, я соглашусь с тем, что вам просто необходимо поучаствовать в каких-нибудь соревнованиях, иначе вы поубиваете друг друга до того, как мы раскроем хоть один секрет Расколотого Замка.

— Прибываем! — вдруг послышался зычный голос Черной Королевы. — Все по местам!

Миракл мгновенно исчез в кабине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Часодеи

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы