Читаем Часовое имя полностью

Рассеянно слушая друзей, Василиса аккуратно спрятала бечевку в карман — так, на всякий случай. А потом вернулась к ставшему ненужным куску ткани. Она разгладила ее, чтобы сложить поаккуратнее, да так и замерла от удивления. В следующую секунду Василиса вскочила на ноги и метнулась к светильнику. Под заинтригованными взглядами друзей она всмотрелась в неясный рисунок, проступивший на ткани — из линий и черточек, кое-где дополненный небольшими, но четкими эскизами…

— Башни! Здесь нарисованы часовые башни!

Ребята моментально окружили ее плотным кольцом.

— А ну покажи!

— О, действительно…

— Вот это да!

— Мне кажется, это какая-то карта, — высказалась Василиса спустя некоторое время. — Только какая-то странная… Видите, здесь красные точки, соединенные пунктиром… тут и тут.

— И стрелки всякие, — поддержал Ник.

— И вправду карта! — присвистнул Фэш, вглядевшись через ее плечо. — А под стрелками надписи… Нет, это значки какие-то непонятные… На китайские иероглифы похожие.

— Наверняка шифр, — заглянула поверх их голов Диана.

— Можно моему деду показать, — вмешался Маар. — Он когда-то увлекался часовыми шифровками.

— Э, нет, пока никто не должен знать, — помотала головой Василиса.

— Дай поближе глянуть, — попросил Фэш. — Я знаю эту башню! — мгновенно заявил мальчик, показывая на рисунок. — Это лондонский Биг-Бен.

— А эти часы похожи на пражские… — задумчиво добавила Захарра. — Я забыла, как они называются.

— Орлой, — подсказал Фэш. — Думаю, они называются Орлой. Помнишь, Рок заставлял нас заучивать наизусть все названия?

— Точно!

— Выходит, это названия реально существующих часовых башен? — уточнила Василиса. И вдруг сама радостно воскликнула: — А вот это Спасская башня! Она находится в Москве.

— Возможно, что в какой-то из них и спрятана вторая часть этой стрелы, — подытожила Диана.

— Если это стрела, — напомнил Маар, — это может быть кусок огромного зубчатого колеса.

— А ведь точно, — поддержал его Фэш.

— А карта очень похожа на хронологическую, — добавила Василиса, продолжая разглядывать рисунок на ткани.

Неожиданно ее часовой браслет издал короткий, пронзительный сигнал.

— Ужас… — ахнула она, едва прочитав сообщение на ободе браслета. — Кажется, госпожа Фиала подняла тревогу и мой отец уже в курсе.

— Быстро разлетаемся! — коротко скомандовала Диана.

— Напиши, что тебе не спалось и ты решила прогуляться… — посоветовала она Василисе. — И спрячь карту и обломок обратно в медальон. Только карту аккуратно сложи, чтобы не попортить.

— Ага…

— Так, все действуем по обстоятельствам, — высказался Фэш. — Может, к нам еще не добрались… До завтра!

Ребята вылетали по одному только Маар взял на себя труд перенести Ника в его комнату.

Как только Василиса опустилась на подоконник, сразу же увидела отца. Нортон-старший, одетый в шелковую темно-зеленую пижаму, оглядел дочь хмурым, недовольным взглядом.

— Чтобы больше никаких сердечных дел, ясно? — Под тихое, неодобрительное «ох» госпожи Фиалы отец отвесил ей крепкий подзатыльник и подтолкнул к кровати.

Дождавшись, пока госпожа Фиала вновь натянет девочке одеяло под самый нос, он погрозил ей пальцем и внушительно добавил:

— Ни-ка-ких.

И только потом удалился вместе с няней, кидающей на свою подопечную самые виноватые взгляды.

Василиса была рада, что Нортон-старший списал ее ночную прогулку на свидание с Фэшем. Тем более что отчасти это было правдой… И, заново переживая те особо приятные моменты, случившиеся сегодня, она погрузилась в долгожданный сон.

<p>27 ГЛАВА</p><p>КЛОКЕР</p>

Рано утром, пока Василиса еще сладко спала в Зеленой комнате и видела очень хорошие сны, в карете, запряженной малевалами, прибыли Рок и Войт Драгоции.

Нортон-старший сам сошел к ним, не пустив дальше ворот замка. Впрочем, те и сами не спешили заходить.

— Фэш Драгоций остается у меня, — заявил Нортон Огнев без предисловий. — После того, что случилось, я не могу отдать парня нашему дорогому великому Духу. Потому что уверен — мальчишке не жить, как только он попадет в его руки. Да, и его сестра — Захарра Драгоций, тоже пока побудет здесь.

Войт смерил хозяина Черновода презрительным, долгим взглядом.

— С каких это пор ты решаешь судьбу учеников Астрагора?! — осведомился он, едва сдерживая ярость.

Нортон-старший холодно прищурился.

— С тех пор, как великий Дух Осталы напал на мою дочь.

Войт выглядел взбешенным, — казалось, он сейчас бросится на Нортона Огнева. И тогда, заслоняя его, вперед вышел Рок.

— Даешь ли ты себе отчет в том, что, возможно, сейчас открыто объявил Астрагору войну? — спросил он, выделяя почти каждое слово.

— Войну? Я?! Ну что ты, — деланно изумился Огнев, заставляя Войта еще более набычиться, — лицо парня пошло мелкими пунцовыми пятнами, словно его обрызгали ежевичным соком.

— Подумай хорошенько, Огнев. Астрагор не простит тебе предательства.

— Я вдоволь наразмышлялся, уважаемый Рок Драгоций. У меня было достаточно времени… И мое последнее слово такое: мальчишка останется у меня до… до того, как твой папаша перестанет бушевать. Ведь он скоро вернется, не так ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Часодеи

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы