Читаем Часовое имя полностью

В камине мирно трещали дрова, тепло от огня доходило даже до дверей, где замерла в нерешительности Василиса.

Оказывается, она не опоздала, наоборот: в комнате находились только Марк, Маришка, Норт и Дейла. Все они уставились на нее с самым разным выражением на лице: Марк — странно-приветливо, Маришка — с обычной презрительностью, Норт и Дейла — с какой-то затаенной настороженностью.

Василиса уже сделала шаг назад, но тут Марк вскочил, потянул ее за руку и в атмосфере полнейшего всеобщего удивления усадил рядом с собой на диван. Маришка, сидевшая с другой стороны, тут же выпрямилась и вздернула нос, словно близкое присутствие Василисы ее оскорбляло.

Впрочем, Марка это ничуть не смутило.

— Ты уже слышала новость, Василиса? — спросил он самым любезным тоном. — Вчера у Норта в башне произошло странное событие: сотни летучих мышей ворвались в его комнату через открытое окно… Хорошо, что я был рядом и остановил время.

Василиса оглянулась на Норта и чуть не зажмурилась от страха: по угрюмому взгляду брата она сразу поняла, что ему удалось раскрыть секрет подаренной лампы.

— Да, странный случай, — проговорила девочка и с тоской оглянулась на дверь: ну когда же придут остальные?

— А мы как раз говорили о твоем новом приятеле… — повел дальше золотой ключник. — Как его зовут? Какая степень, где учится? Ты же понимаешь, нам все интересно.

Василиса неуверенно мотнула головой.

— Это Маар. Он часовщик с первой степенью… Живет в Чернолюте.

— Выходит, ученик Черной Королевы? — прищурился Марк. — Интересно, почему он приехал…

— Я не знаю, — пожала плечами Василиса. — Мы прилетели вместе… Впрочем, Маар хотел побывать на ЗолМехе, мы же там вчера… — Она осеклась.

— Ну да, ну да, — подбодрил Марк. — Наверное, именно Маар помог тебе выбрать такой чудесный подарок для брата, не правда ли?

Норт скрипнул зубами и так взглянул на сестру, словно собирался вцепиться ей в горло.

Василиса была готова провалиться сквозь землю от неловкости, и ее лицо уже начало предательски заливаться краской. Но все же она попыталась защитить друга:

— При чем тут Маар? Я сама выбрала.

Марк понимающе кивнул, прикрыв глаза, и даже похлопал Василису по руке: конечно, конечно, мы тебе верим, мол.

К счастью, дверь вдруг открылась, пропуская из коридорного полумрака новых гостей — Фэша, Захарру и Диану.

Они о чем-то весело болтали, но лишь вошли в комнату, улыбки моментально слетели с их губ, словно они вместе увидели нечто ужасное. Фэш мигом оценил обстановку в комнате, и его быстрый взгляд неожиданно остановился на Василисе, продолжавшей сидеть возле Марка на диване. Не скрываясь, он пренебрежительно цокнул языком. У Дианы же брови взлетели на середину лба. Фея в недоумении покачала головой, в ее взгляде читалось непонимание и даже осуждение.

— А вот и Драгоции, — как ни в чем не бывало произнес Марк, одновременно удерживая за руку пытавшуюся встать Василису. — Как здоровье, Фрезер? Мы волнуемся, не тянет ли тебя в сон и дальше.

— Спасибо, я уже выспалась на год вперед как минимум, — сдержанно произнесла Диана.

— Если что, у нашего Яриса есть хорошее снотворное, — пропела Маришка с другой стороны дивана. — А вот и он, легок на помине.

И действительно, вновь скрипнула дверь. В комнату вошел бронзовый ключник, как всегда хмурый и невозмутимый, а за ним — улыбающийся Маар и Нортон-старший.

— Вижу, все в сборе? — произнес последний. — Прекрасно.

Услышав голос отца, Василиса радостно встрепенулась. Они же не виделись несколько месяцев! Но она не сдвинулась с места. Норт же, наоборот, мгновенно подскочил к нему, и тот радостно потрепал сына по макушке. Оглянулся, кивнул всем по очереди, отвечая на приветствия, и лишь тогда уселся в ближайшее к камину кресло. Василиса заметила, что отец кинул особо долгий взгляд на Фэша. У мальчика же сделалось такое выражение лица, словно он собрался кого-то убить.

Вид у отца был усталый, но какой-то удовлетворенный, словно он нашел, что искал, или получил нечто сильно желаемое.

— Прежде чем сообщить вам о цели нашего собрания, разрешите представить Маара Броннера — давнего ученика Черной Королевы, — начал он. — Надо сказать, если бы не определенные, всем известные обстоятельства, именно его называли бы черным ключником.

Улыбка Маара пригасла, а лицо стало жестким, словно окаменело вдруг. Марк с Маришкой обменялись быстрыми, понимающими взглядами, Норт все равно скривился, но глянул на парня с любопытством. Диана тихо и взволнованно охнула, и только Фэш сохранял угрюмое безразличие.

Василисе почему-то стало неловко. Может, косой, изучающий взгляд отца стал тому причиной. Или вызывающий вид Маара. Или же странное молчание, внезапно воцарившееся в комнате.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика