Читаем Часовая битва полностью

Но вдруг кто-то с силой потянул ее за рукав платья.

Оказалось, это Захарра, оглядывающаяся с самым таинственным видом.

— Идем ко мне и быстро, — одними губами прошептала она. — Пока никто не додумался за нами проследить.

— Конечно, я одолжу тебе расческу, Василиса, — неожиданно громко произнесла подруга. — Но учти, отдашь мне через час… Я тоже лохматая.

Немного удивленная, но заинтригованная Василиса кивнула и поспешила за Захаррой.

По дороге им почти никто не встретился, кроме двух младших учеников, при виде девчонок испуганно прошмыгнувших в боковой коридор.

Несколько раз Василиса пыталась заговорить с подругой, но та мгновенно прикладывала палец к губам, прося хранить молчание.

Наконец они добрались до комнаты Захарры. Оглянувшись напоследок, Захарра чуть ли не втолкнула Василису вовнутрь и быстро захлопнула дверь. После чего приложила ухо к дверному косяку и прислушалась.

Наконец девочка удовлетворенно кивнула:

— Отлично!

— Ну ты даешь, — не выдержала Василиса. — Может, хоть объяснишь?

Но Захарра покачала головой. В ее руке появилась часовая стрела. Она медленно взмахнула ею, описывая подобие сложной спирали, прямо в воздухе возникли часы — матово-белые, с черными стрелками и цифрами. Еще один взмах стрелой — у часов проявились легкие, полупрозрачные крылышки, с помощью которых они плавно перелетели на самый верх шкафа.

— Ну, рассказывайте, как у вас дела, — вдруг раздался голос Василисы откуда-то слева, причем голос шел с потолка.

— Да все нормально, — ответил с потолочной люстры голос Ника.

— Как дела в школе? — спросил голос Захарры. — Ты перешел на следующий круг?

— Не перешел, потому что был сильно занят часолетом, — снова ответил Ник.

Василиса даже голову подняла, но не увидела друга. Захарра улыбалась во весь рот, наслаждаясь изумлением Василисы.

— А я хочу сказать, что очень по вам скучала, — неожиданно отозвалась невидимая Диана.

— Я вчера купался на озере, — послышался довольный голос Маара.

— Везет! — вновь сказала ненастоящая Василиса.

Часы с крылышками перелетели на каминную полку.

— Хочу печенья, — донесся с той стороны мечтательный голос Захарры. — Жан-Жак умеет готовить отличное печенье, на майонезе… Хотите знать, как оно делается? Вначале берешь сто грамм масла…

И невидимая Захарра пустилась в пространный пересказ рецепта любимого печенья.

Василиса не знала, что и думать. Тем временем Захарра поманила ее пальцем, указав на нуль-зеркало, стоящее возле напольных часов. Его поверхность серебрилась, по ней пробегали частые искорки — временной переход работал.

— Цесонеемз! — произнесла Захарра и первая шагнула в зеркало. Тоже пробормотав числовое имя Фэша наоборот, Василиса поспешила за ней.

— Я наэферила часоленту, запись наших с тобой голосов, — пояснила Захарра, как только они оказались в переходе. — Я взяла самые обыденные разговоры — дальше там про печенье Жан-Жака, как кормить лунопташек, поиски расчески… Если честно, то я делала эту часоленту в спешке, из того, что удалось быстро раскопать в воспоминаниях… На всякий случай, а то вдруг кому-то захочется послушать у двери. Правда, запись короткая, всего на час.

Первое, что бросилось в глаза Василисе — это каминная черно-серебряная голова дракона с ярко-красными глазами-угольями и черной раззявленной пастью. Над камином, на фоне темно-фиолетового куска бархата, висела знакомая коллекция метательных ножей, которую сейчас с большим интересом рассматривал Маар.

На черной шкуре, расстеленной перед камином, сидели Ник и Диана и пытались разжечь небольшой огонь.

При виде Василисы они вскочили, а фея, обычно сдержанная, с воплем кинулась на шею подруге.

— Как ты могла с нами так поступить! — с укором сказала она после объятий и бурного обмена приветствиями. — Мы за тебя очень сильно переживали, ты даже не представляешь насколько!

— Решили, что Астрагор тебя похитил, — добавил Ник, с чувством обнимая Василису.

Его тут же оттеснил Маар, продержав Василису в объятиях чуть дольше и крепче, чем остальные.

— Почему ты не рассказала нам о своих планах? Вместе мы придумали бы что-нибудь потолковее. Во всяком случае, уж точно не посоветовали бы перейти к Астрагору… — Его желто-зеленые глаза сверкнули от негодования.

— Погодите, погодите, — запротестовала Василиса, едва придя в себя от неожиданной встречи. — Захарра только что… Послушайте, а куда она подевалась?

И действительно, сестры Фэша уже не было в комнате — скорее всего она просто вышла через временной переход.

— Так незаметно исчезла, — удивилась Диана.

— Может, что-то услышала в своей комнате? — насторожился Ник.

— Она шепнула мне, что готовит какой-то сюрприз, — успокоил всех Маар. — А еще сказала, чтобы мы не волновались, здесь нас точно не будут искать.

— Тогда подождем, — подытожила Василиса.

Ей вдруг стало неловко под испытующими взглядами друзей.

— Ну же, рассказывай, зачем ты это сделала, — непреклонно потребовала Диана. — С чего тебе понадобилось учиться у Астрагора?

— И почему не сказала нам, — снова напомнил Маар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика