Читаем Часограмма полностью

Толпа на берегу замерла в едином вздохе — все, включая Василису, увидели пылающий огненный крест посреди неба, прочерченный перед белоснежной крылатой фигурой Лиссы.

Во все стороны брызнули алые, зеленые, синие и черные драгоценные камни, — в лучах жаркого солнца воздух засверкал разноцветными огнями, словно в небе начался праздничный фейерверк.

— Смотрите все! — еще громче вскричала Елена. — Ваша королева — ненастоящая фея! Ее дар, взятый взаймы у Астрагора, пропадает! Обманщица!

И она разразилась безумным, раскатистым смехом. Впрочем, стражники во главе с госпожой Дэлш уже взяли Елену в кольцо, постепенно сжимая круг. Но Елена расхохоталась еще громче, вдруг крутанулась на месте и — пропала, очевидно вновь скрывшись во временном переходе, ведущем в Расколотый Замок.

Поднялся неимоверный переполох: все феи разом взлетели, словно рой разозленных пчел. Они шумели, кричали, визжали, плакали, стремясь пробиться к месту, где скрылась убийца. В такой суматохе почти никто не заметил бледную, полупрозрачную фигурку с едва мерцающими крыльями, мягко опустившуюся на землю.

— Мама!

Василиса метнулась к призрачной фигуре, безвольно лежащей на песчаном берегу. Огненно-рыжие волосы Лиссы теперь едва мерцали — из них уходила жизнь, ее время в этом мире завершалось.

— Прости меня, Василиса, — слабо улыбнулась королева. — Я была не очень хорошей матерью.

Она попыталась сжать дочери руку, но ее пальцы — тонкие, призрачные, невесомые — прошли насквозь.

— Я верну тебя, — горячо произнесла Василиса, обливаясь слезами. — Я знаю, как лететь на поле старочасов, и…

— У нас мало времени, Василиса… — прервал ее слабый голос. — Я знала, что уйду… Но тебе важно услышать другое: мой дар камней настроения — настоящий. Природный… Астрагор обманул меня когда-то, поссорил с Нортоном… Твой часовой флер — тоже настоящий, свидетельство того, что ты и сама настоящая фея. Возможно, именно тебе удастся то, что не удалось нам всем… Прощай, Василиса.

На землю падал жемчужный дождь. Это камни настроения, продолжавшие слетать с неба, превращались в крупные, белоснежные жемчужины — последний дар эфларской земле от зачасованной королевы фей.

Вскоре весь берег озера словно бы прикрылся расшитым жемчугом пуховым платком. Феи и фиры со всей Хрустальной долины слетались посмотреть на это чудо, с удивлением присматриваясь к маленькой фигурке девочки, рыдавшей во весь голос.

<p>ГЛАВА 26</p><p>ХРУСТАЛЬНАЯ КОМНАТА</p>

Марк стоял в небрежной позе, подпирая спиной каменную стену. Маришка нетерпеливо топталась рядом, то и дело поглядывая на зеркало, в глубине которого застыл СреброКлюч, вставленный в узорчатую замочную скважину.

— Как ты думаешь, Марк, он разгадает секрет Серебряной Комнаты? — нетерпеливо произнесла девочка. — Или завалится?

Марк едва растянул губы в усмешке, не отрываясь от созерцания каменных плиток на полу.

— Скорее всего завалится, — очень серьезно произнес он. — Но переживать не стоит, дорогая хрустальная ключница: Фэш Драгоций точно выйдет из этой комнаты.

Только Марк закончил фразу, как вновь раздался тихий, мелодичный перелив — в глубине зеркала показалось хмурое, напряженное лицо Фэша.

Мальчик аккуратно переступил через толстый обод серебряной рамы на львиных лапах, оглянулся, заметил Марка и, замешкавшись на секунду, склонился в поклоне.

— Я справился, учитель, — почтительно сказал он.

— Учитель? — Маришка недоуменно фыркнула. — Ты что там, рехнулся?

Марк не обратил внимания на ее слова. Он подошел, взял Фэша за подбородок и пристально заглянул в глаза.

— Эррантия или настоящий? — задумчиво произнес он как бы для себя. — Говорят, различить невозможно… Впрочем, если хоть на мгновение уступить своему двойнику — он сделает все, чтобы завладеть твоим жизненным коридором. Непросто сражаться с собой, да, племянник?

Фэш помолчал, стараясь не отводить взгляда от лица своего бывшего врага. В первый раз его сердце пронзила острая жалость к Марку — вот куда завели самовлюбленного златоключника его амбиции…

— Это был хороший жизненный урок, учитель.

— Как ты смог победить? — продолжал расспросы Марк.

Маришка недоуменно переводила взгляд с одного на другого.

— Вы про что вообще?! — Она нетерпеливо притопнула ногой. — Почему ты назвал его…

Тихий щелчок пальцами — и девочка застыла с искаженным злостью, сердитым лицом. Астрагор остановил ей время.

— Итак, — мягко продолжил он, — как ты смог победить, племянник?

— Он не догадался представить правильное будущее, — смиренно ответил Фэш. — От отчаяния он разбил последнее прорицательное зеркало Серебряной Комнаты. И я смог войти в его жизненный коридор.

— Да, это похоже на правду… — задумчиво прокомментировал Марк. — Но ты, настоящий, знал, что эррантии не видят будущего в прорицательных зеркалах. У них же нет своей судьбы… Только отказавшись от своего будущего, ты попадаешь под власть эррантий — добровольно отрекаешься от своей судьбы. Ты хитер, племянник, и мог заранее продумать ложный ответ.

Фэш вновь поклонился, скромно пряча взгляд, как и положено верному ученику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Часодеи

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы