А еще к Василисе приставили помощника — хмурого мальчика лет девяти. С помощью тиккера девочка узнавала историю очередной вещи, а этот мальчик записывал в специальный альбом то, что видел вместе с ней. Сначала Василисе было интересно, но потом она заскучала — мальчишка оказался молчаливым, даже имя пришлось чуть ли не клещами из него вытягивать. Оказалось, что его зовут Леник и он троюродный внук Хронимары. Мальчик рассказал, что в деревне проживает больше ста семей и все они — родственники Хронимары, поэтому мужчины ищут невест за пределами селения, да и девушки заглядываются в основном на приезжих.
Выведав такие подробности, Василиса вновь забеспокоилась, где же сейчас находится Фэш и хорошо ли с ним обращаются, но Леник говорить отказывался. Лишь однажды она заметила вдалеке Фэша, следующего за Хронимарой, но не решилась ему крикнуть. Именно тогда она превратилась в огнежара, чтобы долететь до него, но путь ей преградила большая стая черных ворон и, каркая и махая крыльями, заставила ее вернуться. Очевидно, это были стражи Хронимары, охраняющие Платановую долину.
Зато вечером, когда Василиса оставалась в полном одиночестве, она могла заниматься чем хотела — например янтарением Времени. Специально для этого она выбрала давнее воспоминание, где они с Белой Королевой плывут на белой ладье, пролетая над таинственным полем старочасов.
— Такое воспоминание и у меня осталось, — хмыкнула Лисса.
— Это хорошо, — подмигнула Василиса.
Александр оказался прав: Василиса быстро научилась сгущать воспоминание в золотистую каплю, но вот янтарь никак не хотел поддаваться. Василиса окружала кулон с цепочкой плотным часовым флером, раз за разом касалась его острием часовой стрелы, но янтарь оставался твердым и лишь иногда чуть-чуть теплел… Для янтарии этого было мало, и Василиса упорно продолжала занятия.
*
За окном лил сильный дождь.
Кабинет, и без того обставленный в черных тонах, из-за плохой погоды казался еще мрачнее. Сидя в кресле, Нортон-старший задумчиво смотрел в окно, погрузившись в какие-то важные и, судя по глубокой вертикальной складке на лбу, очень тревожные мысли.
Вдруг его размышления были прерваны: прозвенел сигнал временного перехода, возвещая о гостях. Через зеркало в овальной раме, выложенной изумрудами и рубинами, в его комнату поочередно ввалились Маар Броннер, Диана Фрезер, Ник Лазарев и даже Данила Бронников. Вид у ребят был испуганный и печальный.
За ними показалась сама Черная Королева — из-под черной вуали, приколотой к шляпке, выглядывало ее очень сердитое лицо.
— О-о-о… — проятнула Дейла.
— Вот щас и разозлится наша матушка… — добавила Лисса.
— Ты не представляешь насколько, — призналась ЧК.
— Еле сдержалась, — хмыкнул Нортон.
— Хотели убежать! — выкрикнула она с порога. — Утащили крылатую повозку — и вперед! А этот… — она отвесила крепкий подзатыльник Даниле, — еще на тонкорога взобрался, фейр несчастный!
— Я бы управляла тонкорогами, — хмуро произнесла Диана. — Я умею, меня специально учили.
— Мы не убегали, — вмешался Ник, с некоторой опаской косясь на Нортона-старшего. — Мы отправлялись на помощь Василисе и…
— Вас поселили в Черноводе не затем, чтобы вы сбегали! — вновь прогремел голос Черной Королевы. — Мало нам, что Василиса убежала? Еще и вас пришлось бы спасать!
— Мы переживаем за то, что сейчас происходит в Змиулане, — тихо, но твердо произнес Маар. — Пока мы здесь отсиживаемся, Василиса и Захарра в большой опасности.
— И Фэш, — сердито добавил Ник.
— Вот — вот! — цокнул Фэш.
— О Фэше не забывайте, — хмыкнула Захарра.
— А то разозлюсь.
Нортон-старший встал с кресла и, заведя руки за спину, уставился на младшего Лазарева.
Тот побледнел, но не отвел взгляда.
— Разве твой отец не сообщил, что Василисы давно нет в Змиулане?
Ребята растерянно переглянулись.
— Как это нет? — поразилась Диана.
— Это точные сведения? — не поверил Маар.
— А где же она? — удивленно спросил Данила, невольно почесав в затылке.
Нортон-старший медленно повернулся к нему.
— В плену, у враждебной Драгоциям семьи, — равнодушно произнес он.
— Впрочем, у Столеттов Василиса находится в большей безопасности, чем в Змиулане, — ввернула Черная Королева.
— Но вы же собираетесь что-то предпринять, да? — с надеждой спросил Ник, поворачиваясь к отцу Василисы.
— Конечно, — последовал его холодный ответ. — Вам же советую вернуться в свои комнаты.
— Конечно, я была тогда права, но они слишком строго с ней обращались… — цокнула ЧК.
— Чересчур строго, — хмыкнула Диара.
— Так, а кто следующий?
====== Часовая Битва. Дождь ======
— Давай я, — сказал Лазарев.
— Держи, — дала ему книгу ЧК.
ГЛАВА 24
ДОЖДЬ
— Чувствую, что нас ожидает, что — то интересное… — призадумался Нортон.
— Весьма интересное, — хмыкнул Данила.
— Слушайте, — настроил всех Фэш.
Из окна Василисиного жилища хорошо просматривалась вся деревня — высокий, раскидистый платан на площади, мощенной серыми плитами, домики на скалах, извилистые дорожки, ухоженные сады, огороды и виноградники.