Читаем Часодеи. Часовая башня полностью

Фэш выглядел свежим, румяным и довольным. Мало того, недолгий утренний сон подарил ему отменный аппетит: мальчик наложил себе двойную порцию омлета с гренками. Он не смотрел на Василису, хотя она чувствовала его внимание. И ей было приятно, что у них есть общая тайна. Главное, чтобы теперь Ник не подвел…

Завтрак протекал вяло, без происшествий, и Василиса даже понадеялась, что часовой стрелы Дианы не хватятся так быстро и они смогут беспрепятственно уехать в Чародол на праздник Листопада.

Но как только она об этом подумала, в зал вбежала Елена. Часовщица ничего не говорила, но по ее злому и красному лицу было видно, что случилось нечто ужасное. За ней вошел Нортон-старший — невозмутимый как всегда. Но взгляд его серо-зеленых глаз не предвещал ничего хорошего.

С Василисы мгновенно слетела вся дремота; она внутренне подобралась, чтобы изо всех сил сохранять спокойный вид.

— Пропала важная вещь, — спокойным, размеренным голосом произнес Нортон-старший. — У нас есть основания полагать, что это сделал кто-то из тех, кто был в доме… Пожалуйста, постройтесь все в ряд. Мы вынуждены просмотреть ваше недавнее прошлое, — продолжил он. — То, что вы делали с одиннадцати вечера до двух ночи — именно тогда произошел сей неприятный инцидент.

Елена взмахнула часовой стрелой, и Василиса, стоявшая к ней ближе всех, невольно отшатнулась. Смотря ей прямо в глаза, часовщица прочертила острием стрелы ровный круг перед самым лицом девочки. Вначале появились часы в полупрозрачном корпусе — те самые, что при любом эфере отмеряли точное время. Они вдруг исчезли, а на их месте возникло изображение: шкафы с книгами, столик под лампой и сама Василиса, мирно спящая над книгой.

— Почему ты оказалась в библиотеке? — строго спросил отец.

— У Дейлы были гости, — отозвалась девочка и даже сама удивилась, как спокойно прозвучал ее голос. — Я не хотела им мешать.

Она вдруг подумала, что Марк и компания, сами того даже не подозревая, обеспечили ей крепкое алиби.

После Василисы «испытанию кругом» подверглись и все остальные. Когда очередь дошла до Фэша, она внутренне напряглась. Глядя на разъяренное лицо Елены, можно было только гадать, каким пыткам она собирается подвернуть того, кто выкрал у нее столь ценный артефакт.

Но круг, сотворенный перед лицом мальчика, показал только его самого, спящего в обнимку с подушкой все в той же серо-голубой клетчатой пижаме.

Оказалось, что в это время Марк читал книгу, Маришка расчесывала перед зеркалом волосы, Дейла улыбалась во сне, а Норт ел конфеты в золотистых обертках. Все остальные Драгоции тоже спали.

— А что показало прошлое комнаты? — внезапно спросил Марк. — Ведь если известно время, когда произошло воровство, значит, и вора видели.

Елена издала сдавленный вскрик, похожий на шипение разъяренной кошки.

— Часовую стрелу украл треугл, — ответил вместо нее Нортон-старший. Уголки его губ дернулись. — Маленький зубастый кошак.

Уловив в его голосе ироничные нотки, Елена поджала губы. Она молча взмахнула стрелой, вновь очерчивая круг. Появилось изображение алого ковра, на котором была развешана вся коллекция часовых стрел Елены, — теперь Василиса быстро узнала среди них ту, что принадлежала Диане.

Неожиданно пламя в настенных светильниках всколыхнулось и на ковер вспрыгнула чья-то тень. Это был маленький черный котенок с большими треугольными ушами: он быстро полез наверх, нашел тонкую черную стрелу и отодрал ее зубами от ковра. Наверное, что-то пошло не так, потому что котенок вдруг сорвался. К его счастью, он приземлился на все четыре лапы, но зашипел от боли. Не выпуская стрелы из длинных игольчатых зубов, треугл затрусил к выходу из библиотеки.

Василиса быстро подавила улыбку — Фэш отлично смотрелся в виде чернющего иглозубого котенка с большими треугольными ушами.

— Похоже, что феи научились дрессировать треуглов, — задумчиво протянул Рок.

Елена быстро обернулась к нему, но парень оставался невозмутимым.

— Никому из нас невыгодно красть стрелу, — пояснил он. — Возможно, это сделал кто-то из чародольских часовщиков… Всем известно, что феи и фиры — искусные оборотни.

— И полудухи, — любезно подсказал Марк и почему-то посмотрел на Василису.

— Нам пришлось обыскать все комнаты, — продолжил Нортон-старший. — Но увы, украденной часовой стрелы мы так и не нашли… Будем надеяться, что жители Чародола не скоро узнают про нашу потерю, иначе я бы не рискнул отправиться к ним в гости без залога мира. Поэтому всем советую держать рот на замке, если не хотите остаться у фей навечно. И еще одно… Когда я узнаю, кто это сделал, — ему очень не поздоровится.

Василиса украдкой взглянула на Фэша, но тот оставался спокоен.

— Жаль, что у нас нет времени! — вдруг истерично выкрикнула Елена. — Но как только мы вернемся, я лично допрошу каждого из вас!

— Господин Мандигор, думаю, вам придется остаться в замке, — обратился к директору Темночаса Нортон-старший. — Чтобы допросить слуг — возможно, кто-либо из них что-то слышал.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги