Читаем Чаша. (Эссе) полностью

<p>ОНА ЕЩЕ О ХИМИИ СВОЕЙ…</p>Она еще о химии своей…Не ведает (о, милая наивность!),Что в звездах все уже переменилось —Он ей звонит, он книги носит ей.Он в моде, в славе. Принят, и обласкан,И вхож во все московские дома.Им “угощают”. Только мать с опаскойГлядит на дочкин с Буниным роман.Жуир. Красавчик. Дон Жуан. Сластена.Уж был женат, и брошена жена.Перчатки, трость. Небрежно и влюблено.Свежайших устриц! Белого вина!Она еще куда-то в длинном платьеСпешит, походкой девичьей скользя.О женщина, оставь свои занятья —Иная уготовлена стезя!Она еще о химии лепечет.Шкаф вытяжной. Пробирки. Кислота.Но крест чугунный лег уже на плечи…Ну, хорошо. Пока что – тень креста.Пока еще святая Палестина,Борт корабля, каюта, зеркала.Свободный брак. Пускай смеются в спину.Над Средиземным морем ночи мгла.Как все легко, доступно. Мать смирилась.А он красив, талантлив и умен.Чтоб это длилось, длилось, длилось, длилось,Чтоб только он, навеки только он!Что ж, так и будет. То есть даже ближеИ дольше, чем дерзала бы мечта.В голодном и нетопленом Париже —Вот где любовь воистину свята!Париж-то сыт, да проголодь в ПарижеРастянется на много, много лет,Где друг ее уж тем одним унижен,Что Бунин он – прозаик и поэт.Ну а пока – извозчик, стерлядь, вина.Он наклонился. Что-то шепчет ей.Московский снег. В неведенье наивномОна пока – о химии своей.

Читать Бунина я начал с юности, но это было чтение Бунина дореволюционного. “Хорошо бы собаку купить…”, “Они глумятся над тобою”, сонеты, “Митина любовь”, “Песнь о Гайавате”. “Деревню” его тогда сразу не принял, еще тогда почуял в ней некоторый конъюнктурный душок, не зная тогда еще, конечно, что сам Бунин до конца жизни раскаивался в написании “Деревни”. Да и деревня эта была – не деревня, а полуфабричный поселок, с вытекающими отсюда последствиями… А современный Бунин был советскому человеку, читателю, недоступен. Ни “Окаянные дни”, ни “Под серпом и молотом”, ни “Господин из Сан-Франциско”, ни “Жизнь Арсеньева”, ни “Темные аллеи” не попадали в руки простого советского читателя. Разве что специалистам. Да и то…[3]

Виктор Васильевич Полторацкий рассказал мне эпизод. Небольшая делегация советских писателей находилась в Париже. После войны контакты несколько оживились, крантик был чуть-чуть приотвернут. И вот сидят советские писатели в ресторане, пьют коньяк. За соседним столом сидит одинокий человек и потягивает красненькое слабенькое винцо. Чувствуется, что он понимает русскую речь.

– А вы что же коньячок-то? – спросили у него.

– Так ведь коньячок-то кусается.

Оказалось, что это Бунин.

– Ну и что он? Как он? О чем вы с ним говорили? – забросал я вопросами Полторацкого.

– А мы с ним не говорили, – как бы даже испуганно поспешил ответить Виктор Васильевич.

– Но почему?

– Как почему? Он же – белоэмигрант.

Есть в моей “копилке” и еще один эпизод. В Карачарове на Волге сидят в домике два русских писателя: Иван Сергеевич Соколов-Микитов и Константин Федин, председатель СП СССР. Они ждут в гости местного секретаря горкома. А на стене висит портрет Бунина. А на дворе шестидесятые годы. Федин и говорит Соколову-Микитову:

– Вань, давай снимем на этот вечер портрет Бунина. Все же придет секретарь горкома…

– Да что ты, Костя. Он Бунина в лицо не знает. Он подумает, что это я в молодости.

– Так-то так, но все же лучше бы снять…

Перейти на страницу:

Похожие книги