К тому времени, когда Оливер Влетел в квартиру, Зах уже успел подняться на ноги и теперь нервно расхаживал взад и вперед по крохотным островкам линолеума, проступавшим из-под книжных зарослей. Звук проворачивающегося в замке ключа заставил его застыть на месте, глаза метнулись к входной двери. Дверь распахнулась, и Зах увидел Оливера — брат в изнеможении привалился к косяку, согнулся, отпыхиваясь.
«Спасибо тебе, Иисусе», — механически поблагодарил Зах.
Четверть восьмого. Они успеют.
— Ты в порядке? — задыхаясь, прошептал Олли. Оторвавшись от дверного косяка, он шагнул в комнату и захлопнул за собой дверь. Ни один из братьев не потянулся к выключателю. Стояли в густо-лиловой тени, неотрывно глядя друг на друга. Почему-то темнота заставляла разговаривать совсем тихо, почти шепотом.
Захари помнил, что он должен сказать, он все приготовил заранее, и все же теперь спотыкался на каждом слове:
— Она… она приходила сюда, Олли. Она приходила сюда.
Оливер закашлялся, сбившись с дыхания. Прислонился к стене, хватаясь за грудь.
— Кто? Кто?
— Тиффани.
— Как?!
Оливер распрямился. Зах не мог угадать, что выразилось на лице брата, боялся заглянуть ему в глаза. Зашагал взад-вперед в темноте. Провел обеими ладонями по коротко подстриженным волосам.
— Вот именно. Вот именно. Я лежал на кровати…
— Она приходила сюда? — Оливер недоверчиво покачал головой. — Когда? Я только что встретил ее у бабушки. Она ушла минут на десять раньше, чем я.
У бабушки? Зах резко остановился. Мощная рука обручем сдавила сердце, потом вдруг отпустила его, позволив раздуться, и вновь сжала изо всех сил. Ради Господа Бога, какого черта ей понадобилось у бабушки? Она не должна была заходить к бабушке, она никому не смела показываться, никому! Он же велел ей оставаться за городом, у матери, пока не наступит подходящее время. Так следовало по плану.
— Ну да, да, верно, — поспешно подхватил он, вновь принявшись расхаживать взад-вперед по комнате. Брат молча глядел на него из темноты. Зах потер рукой лоб. Медные трубы диксиленда ревели под окном, но он слышал, как, перекрывая их грохот, заходится в крике младенец: «А-а-а!» Так трудно сосредоточиться. — Ну да, — продолжал он, — Тиффани пришла, ну, примерно десять минут тому назад, совершенно верно. Я тут… тут, на кровати… — Он постепенно выруливал на ту историю, которую изначально собирался поведать Олли. Оливер, напряженный, с отвисшей челюстью, тяжело дыша, наблюдал за ним. — Я себе лежу и вдруг слышу стук, стук в окно — я выглянул. Господи, Олли, было похоже, что она вроде как плывет, плывет в воздухе за окном…
Перкинс повернулся к окну, точно Тиффани все еще поджидала там.
— Она могла подняться по пожарной лестнице.
— Да. Да. Я подошел…
— Как? Как она узнала, что ты здесь?
— Что?
— Как, черт побери, она могла узнать, что ты у меня, Зах?!
— Не знаю. Я не знаю, — торопливо забормотал Зах. Уставившись в пол, сделал шаг вперед, развернулся, шагнул назад, потемневшие глаза мечутся. Надо подумать. — То есть как раз поэтому… поэтому я так удивился, увидев ее, и… я встал. Подошел к окну. Я сказал: «Тиффани…» Ну, что-то вроде: «Какого черта тут происходит?» А она сказала… она сказала, ей все известно. Про убийство. Про девушку, которая в коттедже. Она сказала, ей известно все от начала до конца.
— Черт бы ее!.. — Голос Олли сорвался. Глаза хищно вспыхнули в темноте. Зах успел отвернуться, скрывая торжествующую усмешку. «Получилось. Я поддел его!» — И что же она рассказала?
— М-м-м… — протянул Зах. Грохот барабанов снаружи, бум-бум-бум. Чертов младенец. Тоненький плач, забирает все выше, полон отчаяния и страха. Неужели никто не может присмотреть за этим гребаным младенцем? — Ну, она сказала… она сказала, что не станет разговаривать со мной здесь, — забормотал Зах. — Сказала, что хочет встретиться со мной где-нибудь в укромном месте… Она обещала, что все расскажет, но только в укромном месте.
— Нет, — покачал головой Оливер, — нет, нет, ни за что. Это ловушка, Зах.
Зах боялся, что его сердце сейчас лопнет или разорвет грудную клетку. Он остановился, точно споткнулся о препятствие, с трудом сглотнул и повернул голову, чтобы взглянуть на брата.
— Что-что-что, что ты говоришь? Ловушка? — заикаясь, спросил он.
Оливер помедлил с ответом, продолжая медленно покачивать головой.
— Не знаю… так мне кажется. Просто все идет не так. Я не могу ни в чем разобраться, все выходит неправильно… А где? Где она назначила встречу?
И вновь Зах спрятал во тьме свою усмешку.
— В твоей комнате.
— В моей комнате?