Читаем Час убийства полностью

Мак уже нашел лист и теперь держал его в руке и разглядывал, как будто бы хмурясь. Может, тоже вспоминал, какого он должен быть цвета? Мог ли он помнить?

– Только притроньтесь ко мне, и я привлеку вас к суду за сексуальное домогательство.

Охранник прищурился. Кимберли тоже. Угроза была весьма удачна. Даже Мак повернулся к ней с искренним одобрением. Лист в руке у него был зеленым. И Кимберли тут же успокоилась. Это было логично. Все листья там лежали с прошлой осени. А свежий явно попал туда вместе с трупом. Мак добился успеха. Они добились успеха.

Пришедшие охранники стояли теперь прямо за спинами первых. Четыре пары мужских глаз неотрывно смотрели на нее.

– Вам нужно уйти. – снова сказал первый, но уже не так твердо.

– Я только хочу позаботиться о ней, – негромко повторила Кимберли.

Эти слова обезоружили его еще больше. Он опустил взгляд. А Кимберли неожиданно для себя продолжала говорить.

– Знаете, у меня была сестра. Чуть постарше этой девушки. Как-то вечером один парень напоил ее, испортил застежку привязного ремня в машине и на всем ходу врезался в телефонный столб. Потом удрал, бросив сестру одну. Череп ее был раздроблен о ветровое стекло. Но она умерла не сразу. Прожила какое-то время. Я постоянно думала… Чувствовала ли она, как по лицу течет кровь? Сознавала как беспомощна? Врачи не хотели говорить мне, но я все размышляю, плакала ли она, понимала ли, что с ней случилось. Видимо, ничего не может быть хуже, чем знать, что умираешь и никто не идет на помощь. Конечно, вам незачем беспокоиться о таких вещах. Вы морской пехотинец. Вам всегда кто-то придет на выручку. Однако обо всех женщинах мира этого нельзя сказать. Я точно не могла сказать этого о своей сестре.

Теперь все охранники опустили глаза. И слава Богу. Голос Кимберли звучал хрипло, и ее пугало выражение, которое, должно быть, появилось на ее лице.

– Вы правы, – внезапно произнесла она. – Я должна уйти. Вернусь потом, когда здесь будет агент, ведущий расследование.

– Так будет лучше всего, мэм, – ответил охранник, все еще не глядя ей в глаза.

– Спасибо за помощь. – Кимберли колебалась, но так и не совладала с собой. – Пожалуйста, позаботьтесь о ней вместо меня.

Она быстро повернулась и, пока не совершила чего-то еще более глупого, пошла по дорожке назад.

Через две минуты ладонь Мака легла ей на руку. Едва взглянув на его мрачное лицо, Кимберли поняла, что он все слышал.

– Взяли лист? – спросила она.

– Да, мэм.

– А теперь скажите, почему вы здесь на самом деле?

И Мак ответил:

– Потому что уже несколько лет ищу этого убийцу.

<p>Глава 9</p>Квонтико, штат Виргиния12 часов 33 минуты. Температура 35 градусов

– Это началось в девяносто восьмом году. Четвертого июня. Две студентки, соседки по комнате, отправились в один бар в Атланте и не вернулись домой. Три дня спустя тело одной девушки было обнаружено возле шоссе чуть южнее города. Четыре месяца спустя останки второй нашли в ста милях, в парке «Ущелье Таллула». Обе девушки были полностью одеты и при своих сумочках; никаких признаков изнасилования или ограбления.

Кимберли нахмурилась.

– Другой мотив.

Мак кивнул. Они сидели в углу бара «Перекресток» за маленьким столиком, подавшись друг к другу, и говорили негромко.

– Следующий год, девяносто девятый. Сильная жара началась только в июле. Две школьницы из Мейкона зашли в один из баров десятого числа. Больше их живыми не видели. Тело одной девушки нашли четыре дня спустя возле шоссе неподалеку от парка «Ущелье Таллула». Вторую обнаружили…

– В ущелье? – перебила Кимберли.

– Нет. На хлопковом поле в округе Берк. Это сто пятьдесят миль от Таллулы. Однако мы искали в ущелье, поэтому тело нашли только во время сбора хлопка в ноябре.

– Постой-постой. – Кимберли подняла руку. – Неужели тело девушки нельзя было найти в поле раньше?

– Ты не бывала в округе Берк. Вообрази себе восемьсот квадратных миль хлопчатника. Там можно целый день ехать на машине и не увидеть мощеной дороги. В Берке нет ничего.

– Но оказалось мертвое тело. – Кимберли сосредоточенно подалась поближе к Маку. – Обе девушки опять были полностью одеты? Никаких следов изнасилования?

– Мы их не обнаружили, – ответил он. – О второй девушке в каждой паре трудно судить, учитывая состояние тел. Но в основном да, все четыре были в вечерней одежде и вы глядели относительно… спокойными.

– Причина смерти?

– Причины разные. У найденных возле шоссе передозировка отпускаемого по рецептам наркотика ативан. Убийца впрыскивал им смертоносную дозу в левую руку.

– А у вторых?

– Мы не знаем. Похоже, что Дианна Уилсон погибла при падении с высоты. У Кейси Купер, видимо, перегрев или обезвоживание.

– Убийца оставлял их живыми?

– Такова наша версия.

Кимберли не понравилось, как он это сказал.

– Говоришь, вы нашли их сумочки. Документы там были.

Мак нахмурился. Очевидно, он думал о найденной сего дня девушке и отсутствии документов в ее бумажнике.

– Водительских прав не было, – признался он. – Но опознание тел не представляло сложности. Ключей, правда тоже не было. И мы не нашли ни одной машины.

Перейти на страницу:

Похожие книги