Мендесу это не понравилось. Нет, он не был против того, чтобы гражданские лица имели оружие, но Лорен Лоутон длительное время находится в состоянии тяжелого стресса и сейчас балансирует на самом краю. Она обвиняла Роланда Балленкоа в том, что тот следил за ней в Санта-Барбаре. Пистолет и страдающая паранойей женщина, нервы которой натянуты до предела, — сочетание отнюдь не безопасное.
— Ваши документы на оружие в порядке? — спросил он.
В голубых глазах женщины блеснула сталь.
— Какого черта?! — выплюнула из себя Лорен. — Я позвонила вам не для того, чтобы вы проверили мое разрешение на владение пистолетом. Роланд Балленкоа нарушил границы моей частной собственности и подбросил мне фотографию.
— Вы его видели?
— Нет! Я же вам сказала: всю ночь я работала за компьютером, а потом вышла к машине за сумочкой и обнаружила это. Не могло же фото появиться по мановению волшебной палочки? Он вторгся на территорию моей частной собственности. Это уголовное преступление.
— Да, мэм, но если вы его не видели…
— Снимите отпечатки пальцев с фотографии, — требовательно произнесла Лорен. — У него были проблемы с законом. Его отпечатки должны быть в базе данных…
— Да, мэм. Мы проверим, если сможем получить четкие отпечатки…
— Ну уж нет, — скорее себе, чем детективу, сказала женщина.
Сведя руки на затылке, Лорен нервно зашагала по комнате.
— Он слишком осторожен, чтобы так проколоться. Боже мой! Что за хреновая ночь!
— Как ему удалось разыскать вас? — задал вопрос Мендес.
Женщина бросила на детектива хмурый, выдающий крайнюю степень растерянности взгляд.
— Я не знаю! Может, он видел меня в супермаркете в тот день?
— Но это вы следили за ним, а не наоборот.
— Он мог увидеть меня в зеркало заднего вида, — предположила Лорен, — свернул, притаился, дождался, пока я проеду, а затем…
— Он не ехал за вами.
— Откуда вы знаете?
— Я ехал за вами, — признался Мендес.
— Зачем ему вообще здесь быть? Да потому что Балленкоа — преступник, и он ведет себя как преступник. Он узнал, где мы живем, и теперь будет нас преследовать. Он уже делал это, когда мы жили в Санта-Барбаре. Но полиция ничем нам не помогла.
— Я поговорил с детективом Таннер, — сообщил Мендес.
— И она сказала вам, что я истеричка, больная, которая не привела ни одного доказательства того, что Балленкоа преследовал меня, а значит, я им лгала.
— Ну, не совсем…
— А мне кажется, что она не стеснялась в выражениях. Сука суку издалека видит, — резко заявила Лорен.
Мендес внимательно наблюдал за Лорен, хотя и понимал, что не нужно обладать выдающимися способностями, чтобы понять ее. Женщина расстроена, взволнована и готова себя защищать. Она имеет на это право. Кто-то проследил за ней до стрелкового тира. Кто-то залез во двор дома, когда Лорен была внутри, и сунул фото под «дворник» на ветровом стекле ее машины. Зачем? Испугать ее до чертиков? Кажется, ему это удалось. Но ничего хорошего из этого не получится.
— Можно присесть, мэм? — спросил он, желая немножко успокоить ее.
Мендес привык к ночным звонкам. Глухая ночь — самое время для совершения преступлений, которые требуют вмешательства детективов.
Женщина позвонила ему в обход установленного порядка, как и посоветовал ей Мендес во время их первой встречи. Звонок вытащил его из беспокойного сна. В мозгу роились мысли, рожденные прошедшим днем, и он пытался найти ответы на вопросы, возникшие в связи с тем, что они с Хиксом выяснили, разыскивая Роланда Балленкоа. Поэтому Мендес ничуть не удивился, когда услышал по телефону истерический и в то же время сердитый голос Лорен Лоутон. Она требовала, чтобы он немедленно приехал к ней.
Мендес одевался торопливо, но методично. Рубашка и галстук. Выглаженные брюки. У него на работе детективы не ходили в футболках и джинсах. Насколько Тони знал из собственного опыта, таких детективов можно увидеть только по телевизору.
Лорен Лоутон, тяжело вздохнув, отодвинула стоящий во главе длинного обеденного стола стул и уселась на него, нервно забарабанив пальцами по столешнице.
— Вы сейчас собираетесь прочесть мне лекцию на тему «Ничего нельзя сделать»? Мне что, ждать, пока этот ублюдок убьет меня?
Мендес уселся слева от нее, преднамеренно затягивая с ответом. Женщина рвется в бой. Он не даст ей такой возможности.
— Мы старались найти мистера Балленкоа, — спокойно заявил детектив. — Кажется, он довольно давно уже не живет в Сан-Луис-Обиспо. Никто не знает, куда он переехал.
Лорен смотрела на него, решая, на чьей он стороне. Женщина выглядела ужасно утомленной. Бледная кожа. Темные круги под глазами. Одета в серые брюки от тренировочного костюма, белую футболку и мешковатый черный свитер. Кончики ее пальцев едва видны из-под длинных рукавов свитера. Мужчина догадался, что в прошлом этот свитер носил ее муж.
— В котором часу вы приехали домой сегодня вечером? — вытягивая свой небольшой блокнот и ручку, поинтересовался Мендес.
— Я вернулась домой около пяти вечера.
— А когда вы обнаружили фотографию?
— После двух.
— Что вынудило вас выйти из дома в два часа ночи?
Женщина зевнула с таким видом, словно ей предстояло долгое и скучное объяснение.