Читаем Час расплаты полностью

— Только в том случае, если удастся найти его, — заметил Мендес. — Надо выяснить, на чем он ездит и где останавливается. Пусть этим займутся Траммел и Гамильтон.

Выход на Майкла Крейга Хьюстона — это возможность не только допросить его, но и протянуть ниточку к Балленкоа. Однако Таннер права: отпечаток пальца Хьюстона на фотографии лишь доказывает непричастность Балленкоа к преследованию Лорен Лоутон. Впрочем, Мендес не сомневался в том, что Балленкоа играет в свои шизоидные игры, а Майкл Крейг Хьюстон работает на него.

<p>52</p>

Лорен, нервно сглотнув, посмотрела на часы. Надо позвонить Марии Грасида и, выдумав какое-нибудь правдоподобное объяснение ее запаздывания, попросить подержать Лию у себя подольше.

Не говорить же ей: «Я собираюсь сцепиться с человеком, похитившим мою дочь Лесли, поэтому немножко опоздаю».

Существует вероятность того, что она вообще никогда не вернется…

Лорен одернула себя. Не стоит думать о таком. Впервые у нее на руках имеются козыри. Она контролирует ситуацию… и у нее — пистолет.

Подойдя к магазину «7-одиннадцать», женщина воспользовалась тем же телефоном, с которого Балленкоа недавно звонил своему таинственному адресату. Лорен вытерла трубку о футболку, скривившись при мысли, что ей придется держать ее в руке и близко поднести к своему лицу.

Телефон в конюшнях Грасида все звонил и звонил. Лорен нетерпеливо вслушивалась в гудки. Женщина достаточно часто бывала в конюшнях, чтобы знать, что дежурных там нет. Лошади у Грасида были на первом месте, и трубку поднимали только в том случае, если у звонящего телефона оказывался кто-то, владеющий английским. Если же Мария давала уроки или объезжала лошадей, если поблизости не оказывалось конюха, который говорил бы по-английски, если рядом не было клиента, который не пожелал бы поднять трубку, то звонок принимал автоответчик.

— Ранчо Грасида. Мария у телефона.

— Мария! Это Лорен Лоутон.

— О, Лорен! Вы уже дома! Я рада вас слышать!

— Я не дома… вообще-то, — сказала Лорен. — Я звоню вам, чтобы уведомить… насчет Лии… Я могу немного опоздать.

— А-а-а… ну… Я отвезла Лию домой… давненько уже… — услышала Лорен голос Марии. — Ей нездоровилось. Я предложила подождать, пока вы не приедете домой, но Лия отказалась. Она собиралась пойти к себе в комнату и поспать. Я проследила, чтобы она заперла за мной дверь.

Странный холодок пробежал по всему телу Лорен. Она пожалела, что так поспешно отвергла предложение Грэга Хьювитта присматривать за ее дочерью. Лорен думала, что на ранчо Грасида Лия будет в полной безопасности. Там всегда много людей, так что ничего из ряда вон выходящего произойти не может. И Балленкоа там никогда не появлялся. Оставаться дома в одиночестве — совсем другое дело.

— Я попыталась дозвониться до вас, прежде чем отвезти Лию домой, — сказала Мария.

— Лучше бы вы оставались с ней.

В голос Лорен просочился страх.

— Я спросила Лию, хочет ли она, чтобы я побыла с ней, но ваша дочь сказала, что все будет хорошо.

— Ей пятнадцать лет.

— Мы думали, что вы поехали по делам в город. Двери и ворота заперты. Ей ничего не может…

— Ее сестру похитили, Мария. О чем, черт побери, вы думали?!

Теперь в дело вступила гнездящаяся внутри нее злость. Мать должна защитить свою маленькую девочку и в то же время выполнить миссию, которой сама себя обременила.

— Я думала, что ей ничего не грозит в запертом доме, за закрытыми воротами…

Повесив трубку, Лорен выудила из кармана еще одну монетку в двадцать пять центов и, вкинув ее, позвонила домой.

Телефон звонил… звонил… звонил…

<p>53</p>

Лия видела мужчину через стекло двери.

«Похож на детектива», — подумалось девочке.

Широкие плечи. Квадратный подбородок. Одет почти так же, как Дон Джонсон из сериала «Полиция Майами, отдел нравов». Футболка, а поверх нее льняной пиджак. Глаза скрыты за солнцезащитными очками, какие носят летчики.

Девочка нажала кнопку интеркома у двери.

— Я должна попросить вас показать мне жетон, — волнуясь, произнесла Лия.

Впрочем, она боялась, что впустую тратит драгоценное время. Конечно же, этот человек — детектив.

Мужчина как будто был смутно знаком ей, но Лия не знала местных детективов, поэтому решила, что ей просто показалось. Какое, в конце концов, это имеет значение? Единственное, что важно, — это добраться до матери.

«Пожалуйста, Боже, пусть она не умрет, — думала Лия. — Я должна попросить у нее прощения».

— Хорошая девочка, — кивнув, сказал детектив.

Он поднял жетон и прижал его к стеклу.

— Меня зовут детектив Хьюстон. А теперь открой дверь.

Девочка, почувствовав облегчение, открыла входную дверь.

В ту секунду, когда детектив Хьюстон переступил порог дома, тень тревоги мелькнула в мозгу Лии. Зачем ему заходить в дом, если он должен везти ее к маме?

Перейти на страницу:

Все книги серии Оук-Нолл

Забыть всё
Забыть всё

Маленький городок, в котором годами ничего не случалось, потрясен. Снова и снова находят в укромных местах чудовищно изуродованные женские трупы.Местная полиция явно не способна справиться с серийным убийцей — и дело поручают опытному агенту ФБР Винсу Леоне, специалисту по криминальной психологии.И тогда в городе начинается ад. Потому что в ходе расследования под подозрением оказываются самые добропорядочные и состоятельные жители города.Но кто же из них — убийца?Коп-женоненавистник или богатый бизнесмен, состоявший в связи с одной из жертв? Скромный стоматолог, обожающий БДСМ-игры, или всеми уважаемый торговец машинами, имевший, как выяснилось, судимость за изнасилование?Вине Леоне должен распутать этот клубок как можно быстрее — ведь следующая в списке маньяка — подруга Винса…

Тэми Хоуг , Тэми Хоуг (Хоаг)

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги