– Русский сообщил мне, что они пришли к этим выводам после первичного тестирования, но он не уверен, что мы имеем дело именно с этим вирусом. Они проводили испытания... и на людях. Он сказал, на политзаключенных. Особенно в пятидесятых годах. Наш баварский вирус должен иметь по крайней мере эти характеристики. И сейчас они боятся, что в наши восьмидесятые годы, даже менее грозный для человека патоген, чем вирус класса «омега», появившись где-либо в мире, может распространиться по всему земному шару в течение двух суток при помощи современного авиалайнера! Сегодня это начинается во Франкфурте, и прежде, чем мы узнаем, что вирус уже у нас, носители вируса заболевают и разносят его в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Чикаго и Токио. А каждый инфицированный через два дня передает болезнь десятку других местных жителей. Это напоминает пирамидальный план Армагеддона. По мнению русского ученого, а я полностью с ним согласен, воздушный транспорт превратился в потенциальное оружие вирусного уничтожения. Именно об этом я много лет пытался сказать Федеральному управлению авиации в связи с системой кондиционирования воздуха в салоне...
Рот поднял руку, чтобы заставить его замолчать.
– Придерживайтесь темы, доктор! Я в курсе вашего крестового похода против Федерального управления авиации.
Расти Сэндерс помолчал немного, изучая лицо Джона Рота, и решил не настаивать. Он откашлялся и потряс бумагами, которые держал в руке.
– В любом случае, сэр, мы получаем крылатого посланника смерти, если патоген класса «омега» действительно находится на борту этого самолета.
Кое-кто из присутствующих шумно вздохнул, а Марк Хейстингс подался вперед.
– О какого рода смерти идет речь? Быстрой, или это что-то более... ну...
– Вы имеете в виду, говорим ли мы о чем-то ужасном? – спросил Сэндерс.
– Именно. Я хочу сказать, что на борту самолета двести сорок пять пассажиров и двенадцать человек экипажа!
Прежде чем ответить, Сэндерс взглянул вдоль стола на Рота. Тот оперся подбородком о ладонь, не сводя глаз с Расти, и никак не реагировал.
– Что ж, – снова заговорил Сэндерс, – смерть может принимать различные формы, в зависимости от того, о каком именно патогене идет речь. Но мы знаем о двух жертвах в лаборатории в Баварии. Мне сказали, что высококвалифицированная команда немецких специалистов проводит вскрытие, и пообещали сразу же по окончании сообщить о результатах. Нам это поможет провести параллели при вскрытии тела профессора. Кстати, возможны и нарушение дыхания, и внутреннее кровотечение, и изменение сердечной деятельности, похожее на сердечный приступ, и высокая температура. Но у двух известных жертв проявились другие симптомы, включая сумасшествие и странные изменения поведения. Итак, если период от момента заболевания до смерти занимает несколько часов, то страданий не избежать, особенно если все на этом самолете, включая и членов команды, одновременно сойдут с ума.
Джон Рот не шевельнулся, но Марк Хейстингс дернулся вперед.
– Господи, экипаж! Я о них не подумал!
Сэндерс жестом призвал всех к спокойствию.
– Их заражение началось всего несколько часов назад, Марк. Если мы посадим их где-либо в течение, скажем, сорока часов, то вероятность заражения экипажа сведется практически к нулю.
– Да, но нам необходимо будет взять у них, так сказать, ключи от самолета после всего этого. Вывести самолет из строя.
Сэндерс покачал головой, глубоко вздохнул, глядя себе под ноги, потом прямо взглянул в глаза Роту.
– Мне ненавистно думать, что люди встретят свой конец, запертые в этом самолете. Ужасно видеть, как они будут проходить через все это без всякой помощи, даже если она бесполезна и оказывается людьми в защитных костюмах. – Сэндерс и не заметил, как снова начал мерить шагами комнату, продолжая говорить. Он понял, что находится в другом конце зала, рядом с креслом Рота, следящего за его движениями, вращаясь в кресле, но Сэндерс остановился, оглядел комнату и заметил, что все потрясены. Тогда доктор заговорил снова, удивляясь собственной отчужденности. Вот он говорит совершенно обычным голосом о кошмарном бедствии, способном, судя по всему, убить почти триста человек в авиалайнере, заставив их пройти через немыслимые мучения и страдания.
«Он так спокоен, – сообразил Расти, – потому что не верит в это. Пока, во всяком случае. Ведь нет еще доказательств наличия болезни на борту лайнера, даже если согласиться с тем, что американский профессор мог ею заразиться».