Читаем Час Орды полностью

Одна за другой платформы взмыли вверх по вертикальной шахте на следующий уровень. Затем последовало быстрое, головокружительное путешествие через несколько взаимопересекающихся проходов и быстрых изменений уровня, пока наконец они не выплыли в зал, похожий на большую площадку для танцев. У противоположных стен зала располагались два возвышения, площадью примерно в пятнадцать квадратных футов и высотой футов в шесть, на которых стояли металлические стулья, со спинками как у арф и сиденьями, напоминающими седла. Платформы подплыли к ближайшему из возвышений.

— Вы теперь отдохнете здесь, все вместе, — сказал Пятьдесят Имен. Он подождал, пока они все не взошли на возвышение, после чего на своей платформе полетел к возвышению у противоположной стены комнаты и там сошел с нее и уселся на одно из металлических сидений.

Марк тоже сел, остальные последовали его примеру. Металлические стулья оказались более комфортабельными, чем казались с виду.

— А что теперь? — спросил Пол.

— Я думаю, мы подождем, — ответил Марк.

Но ожидание оказалось недолгим. Спустя несколько минут стена позади второго возвышения скользнула в сторону, и они увидели второго Меда В'Дан, также одетого в сапоги, свободные брюки и рубашку — все чистого белого цвета, без каких-либо рисунков или орнаментов. Он сел на стул рядом с Пятьдесят Имен и уставился на людей через восемьдесят футов, разделявших возвышения.

Последовал момент абсолютной тишины и неподвижности. Затем неожиданно стены комнаты открылись в дюжине мест, и несколько десятков Меда В'Дан выбежало из них, у одного в руках было нечто, похожее на серебряный стержень, заостренный с обоих концов. С криком он кинул стержень другому, который в свою очередь отбил нападение третьего — кинул стержень кому-то еще. Они бегали туда-сюда между возвышениями, вопя, пытаясь отобрать стержень друг у друга и швыряя его один другому. Постепенно борьба за стержень ужесточилась. Острые концы стержня расцарапали лица и руки нескольким участникам действа. Затем без команды со стороны игра прекратилась. Крики стихли. Спустя мгновение все до единого игроки вернулись в ниши стены и проходы закрылись.

Неожиданно возвышение, на котором сидел Марк, пришло в движение. Оно заскользило навстречу противоположному возвышению, которое тоже пришло в движение. Массивные сооружения плавно двигались навстречу друг другу, и Марк прищурился, стараясь рассмотреть лицо Меда В'Дан в белом одеянии, но не мог различить его черты, и ему пришло в голову, что, даже если бы он и смог прочесть выражение лица чужака, расстояние между ними было как раз достаточным, чтобы предотвратить…

Меда В'Дан в белом повернул голову к Пятьдесят Имен, и его губы зашевелились. Ни звука не донеслось до людей, однако Пятьдесят Имен наклонил голову, слушая что-то, затем выпрямился и посмотрел на Марка.

— Он Наибольшей Важности, — сказал Пятьдесят Имен, — говорит, что ваши несчастливые обстоятельства ему известны. Если ренегаты, уничтожившие станцию ваших родителей вскоре после вашего рождения, а также убившие ваших родителей, будут найдены, они будут жестоко наказаны.

— Спасибо, — угрюмо ответил Марк. — Значит, как я понял, поиски преступников продолжаются до сих пор?

— Я голос Он Наибольшей Важности, — сказал Пятьдесят Имен. — Он не приостанавливался ни на мгновение.

— Рад слышать это, — сказал Марк. — Но мы прибыли сюда, чтобы говорить совсем о другом.

И снова голова Он Наибольшей Важности повернулась к Пятьдесят Имен, а губы зашевелились.

— Я, который является Наиболее Важным среди Меда В'Дан, знаю, зачем вы прибыли сюда, — передал голос Пятьдесят Имен. — Это счастливый момент видеть вас здесь, как друзей, среди нас. Торговля с людьми всегда приветствуется среди Меда В'Дан. Но вам не нужно было приходить сюда только ради этого. Мы уже приготовились к скорому визиту к вам, на станцию Абруцци-14, чтобы провести торговлю инструментами и материалами, так требуемыми от нас другими низшими расами, вроде вас.

— Мы не заинтересованы ни в инструментах, ни в материалах в качестве предметов для торговли, — сказал Марк. Он повернулся к Спаду:

— Дай-ка мне коробку.

Спэл отстегнул от пояса маленькую кожаную коробку, в которой находились образцы прикладного искусства колонистов, которые Джарл показывал Марку.

— Положи-ка ее на платформу. И открой. Они могут не догадаться, как это сделать, — Марк указал на машину-платформу, которая доставила их к возвышению и по-прежнему парила рядом с ними. Спэл встал со своего сиденья, наклонился и осторожно опустил открытую коробку на платформу.

Платформа поплыла ко второму возвышению со своим грузом, где его подхватил Пятьдесят Имен, вытащил три маленьких произведения искусства из упаковок и поочередно передал в руки сидевшему позади него. Он Наибольшей Важности внимательно изучил каждую из фигурок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантекс

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика