Читаем Час охотника (Исповедальня) полностью

Припав на одно колено, он несколько раз глубоко вздохнул, потом поднялся и поправил волосы. Быстрым шагом двинулся по дорожке, обогнул старинный фонтан, услышал впереди голоса монахинь и наконец нагнал их. Обе женщины удивленно обернулись. Одна была постарше, другая – помоложе.

– Добрый день, сестры, – произнес он как можно бодрее. – Как здесь хорошо, не правда ли? Я просто не мог отказать себе в удовольствии прогуляться немного.

– У нас такое же чувство, святой отец, – ответила старшая.

Дальше они направились вместе и вышли вскоре на широкий газон. В ста метрах справа стоял вертолет, перед домом – несколько лимузинов и два полицейских автомобиля. Двое полицейских с овчаркой прошли через газон мимо Кассена и обеих монахинь и остановились возле кустов.

– Вы из Кентербери, святой отец? – спросила старшая.

– Нет, сестра?.. – он сделал паузу.

– Агата, а это – сестра Анна.

– Я из Дублинского секретариата. Как хорошо, что меня пригласили сюда и я смогу увидеть Его Святейшество. Во время его визита в Ирландию мне этого, к сожалению, не удалось.

* * *

Сьюзен Колдер свернула с дороги к главным воротам, и Девлин показал свой пропуск двум подошедшим к ним полицейским.

– В течение последних минут сюда никто не входил?

– Нет, сэр, – ответил один из них. – Однако перед посадкой вертолета прибыло очень много гостей.

– Вперед! – крикнул Девлин.

Сьюзен Колдер нажала на газ, и они почти мгновенно подлетели к зданию.

– И что же вы думаете?

– Он здесь! – Девлин был крайне возбужден. – Голову дам на отсечение!

* * *

– Вы уже были представлены Его Святейшеству? – осведомилась сестра Анна.

– О нет, я только что прибыл из Кентербери с посланием к нему.

Мимо двух полицейских, стоявших у лимузинов, они прошли по посыпанному красным песком подъезду к дому, потом поднялись по ступеням мимо еще двух охранников в форме, группы людей в штатском и открыли тяжелую дубовую дверь.

Зал в котором они оказались, был довольно просторным, в центре него поднималась вверх широкая лестница, заканчивавшаяся круглой площадкой. Справа через распахнутые настежь двери можно было видеть зал приемов, полный гостей, и в первую очередь высоких представителей церкви.

Кассен с монахинями направился туда.

– А где же находится знаменитая часовня Стокли? – спросил он. – Я еще ни разу там не был.

– О, это действительно удивительное место, – сказала сестра Анна. – Оно прямо-таки дышит столетиями молитв. Вход – в конце прохода, там, где стоит монсеньер.

Они остановились перед дверями зала.

– Ради всего святого, извините меня. Может быть, мне удастся передать Его Святейшеству послание еще до начала приема, – сказал Кассен. – Я сейчас же вернусь.

– Мы будем ждать вас здесь, святой отец, – ответила сестра Агата.

– Думаю, что на прием мы могли бы пойти вместе с вами, – сказала вторая монахиня.

– Вот и прекрасно. Я мигом. – Кассен прошел мимо лестницы и повернул в угол зала, где стоял кардинал в своем великолепном красно-черном облачении. Это был старый седой человек, говоривший с итальянским акцентом.

– Кого вы ищете, святой отец?

– Я хотел бы видеть Его Святейшество.

– Это исключено. Он молится.

Кассен схватил старика за подбородок, повернул ручку двери, втолкнул кардинала в открывшийся проход и прихлопнул дверь ногой.

– Мне искренне жаль, – с этими словами Кассен ударил старика ребром ладони по шее, тот упал на пол.

Длинный и узкий, слабо освещенный туннель заканчивался ступенями перед дубовой дверью. Боль стала вдруг настолько чудовищной, что Кассен вынужден был остановиться, чтобы глотнуть воздуха. Но теперь это не имело значения. Кассен вытащил «стечкина» и устремился вперед.

* * *

Сьюзен Колдер остановила автомобиль у лестницы и последовала за выскочившим из машины Девлином. Сержанту полиции, загородившему им дорогу, он сунул в нос приготовленный заранее пропуск.

– Не произошло ли чего-нибудь необычного? Не входил ли какой-нибудь странный человек?

– Нет, сэр. Перед приездом папы прошла толпа гостей. А только что прошли две монахини и священник.

Девлин бросился вверх по ступеням мимо охранников. Сьюзен – за ним. Влетев в зал, он окинул его взглядом. Справа гости собрались на прием, у двери – две монахини. Но ведь сержант сказал: «И священник»!

Девлин подошел к сестрам Агате и Анне.

– Вы только что пришли, сестры?

– Совершенно верно, – ответила сестра Агата.

– С вами был священник?

– О да. Очень приятный такой. Из Дублина.

У Девлина засосало под ложечкой.

– Где он?

– У него с собой послание к Его Святейшеству из Кентербери. Когда я сказала, что Святой Отец в часовне, он направился к кардиналу, чтобы поговорить с ним. – Сестра Агата прошла в зал и с недоуменным видом остановилась. – Странно, но монсеньера нигде не видно.

С «вальтером» в руке Девлин помчался вперед, рванул дверь и тут же наткнулся на лежащего на полу кардинала. Он чувствовал, что Сьюзен следует за ним, и одновременно заметил впереди фигуру священника, протягивавшего руку к дубовой двери в конце туннеля.

– Гарри! – крикнул Девлин.

Перейти на страницу:

Похожие книги