Читаем Час льва полностью

— Вот будет тебе двадцать один, и узнаешь, — сказала Вики. — Хм. Что нам теперь делать?

— Мы общаемся и… сплетничаем. — Джейми нахмурилась. — Я не уверена, что это означает, но звучит круто.

— Двигаемся, двигаемся, давай познакомим всех с тобой. — Аарон подошел сзади и подтолкнул Вики и Джейми вперед, словно гиперактивная собака, выгоняющая скот на пастбище. Старик остановился возле двух женщин лет тридцати, сидевших на диване. — Виктория, это Сара и Гретхен. Они здесь навещают свою мать до Самайна (прим.: Самайн, Самхейн — кельтский праздник окончания уборки урожая, в ночь с 31 октября на 1 ноября).

Женщины холодно кивнули.

Вики узнала в Гретхен женщину из Колд Крик, которая на собрании провела рукой по груди Калума. Она была высокой, стройной и чертовски красивой, с фарфоровой кожей и платиновыми волосами, заплетенными во французскую косу. Ее сестра была совершенно на нее не похожа, с пышным телосложением, смуглым цветом лица, темно-карими глазами и волнистыми черными волосами. Тоже красивая.

— Приятно познакомиться, — солгала Вики.

— Джейми, здесь внук Мод. Он как раз твоего возраста. — Аарон утащил Джейми прочь. «Предательница» — подумала Вики о ребенке, потом вздохнула и села. Хотя женщины смотрели на нее так, словно она вылезла из мусорного бака, ей удалось вежливо улыбнуться.

— Так вы пришли сюда с Калумом? — спросила Гретхен, очевидно, уже зная ответ.

— Да, именно так. — «Должна ли она упомянуть нападавших? Боже, кто-то должен был проинструктировать ее перед этой вечеринкой». — Мы пришли из Колд…

— Пешком? — Сара прервала ее тонким смехом. — Почему вы не обернулись? Ты заставила козантира ходить как вонючего человека?

Вики хотела быть вежливой, но в течение последующих двух секунд отказалась от этой идеи. По какой-то причине она им не нравилась, и это чувство было взаимным. Она встала и без единого нецензурного слова — поистине чудесный самоконтроль — ушла.

— Пока!

Вики не посмотрела, кто это сказал. «Следующая остановка?» По другую сторону дровяной печи толпились люди постарше, в том числе и старейшины. Трое мужчин средних лет стояли у двери. Несколько женщин оккупировали кухню. Джейми яростно спорила с двумя мальчиками примерно ее возраста. Ни Калума, ни Алека. «Черт бы их побрал!»

Мод отошла от стариков:

— Пойдем, дитя, на кухне есть еда, и люди, которые хотят с тобой познакомиться.

Вики оглянулась на суку «номер один» и суку «номер два»:

— Конечно, хотят.

Мод проследила за ее взглядом и по-женски фыркнула. Взяв девушку под локоть, как обычно делал Калум, она повела ее на кухню.

— Возможно, я должна сказать, что большинство хочет познакомиться с тобой. Ну, кроме некоторых одиноких женщин.

— Обычно мне требуется что-нибудь натворить, прежде чем кто-то разозлится.

Мод рассмеялась:

— О, ты уже сделала это Виктория, сделала.

«Что она такого натворила?» У Вики не было времени подумать, потому что ее уже знакомили с Хизер и ее матерью Хелен. Нежная и мягкая, с добрыми голубыми глазами, Хелен улыбнулась и взяла Вики за руку:

— Мы рады, что в нашем клане появилась еще одна женщина. Добро пожаловать, дитя, добро пожаловать.

— Спасибо, — ответила, Вики.

Дочь женщины рассмеялась:

— Для моей мамы каждая самка — несмышленый птенец, независимо от возраста.

Хизер высокая, долговязая женщина примерно одного возраста с Вики, была одета в красновато-коричневый свитер, который подходил к ее волосам. Она протянула матери тарелку с бутербродами:

— Держи. Я видела, как Лиланд заглядывал несколько минут назад. Конечно, я не уверена, хотел ли он поесть или тебя.

Хелен покраснела и с притворным отвращением взглянула на дочь:

— У тебя такие странные ассоциации.

Женщина взяла тарелку, и Вики заметила, как она направилась прямо к старейшине. Он смотрел на нее, как голодный человек на «Макдоналдс».

— Они неплохо смотрятся, — прокомментировала Вики.

Хизер прислонилась к кухонному столу и усмехнулась:

— Бедный парень годами пытался затащить ее в свою хижину. Он бы связался с ней в одно мгновение, но она хочет побыть свободной какое-то время.

— Э… значит пожениться?

«Почему Алек и Калум не предоставили ей словарь по всей этой пушистой фигне?»

Хизер наклонила голову:

— У вас культурный шок?

— Культурный шок в прошлом, я на пути к полному хаосу. — Вики взглянула на толпу. — Есть ли способ определить, в какое животное обращается оборотень?

Хизер подтолкнула пакет брокколи в сторону девушки:

— Почему бы тебе не порезать их, а мы потушим. — Она начала нарезать морковку. — Веркоты, как Калум и Алек, отличаются плавной походкой. Мод, Аарон, мама и мои братья — медведи — их походка более упругая. Волчья походка не так приметна.

— Но, если твоя мама медведь, как получилось, что ты волк?

Хизер закатила глаза в ответ:

— Мой отец или его предки, должно быть, были одним из них. Я и мои братья воспитаны в общине, поэтому мы не уверены в том, кем были наши отцы. Но это простая генетика, как рыжие волосы или голубые глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие дикой охоты

Час льва
Час льва

Тайный агент Виктория Морган следует двум правилам: выполнить задание и защитить невиновного. В тот дерьмовый день, когда ее кусает вер-кошка, ей приходится начать изучать существ, которые не должны существовать и которых чертовски трудно распознать. Как вообще можно понять человек это или оборотень, не брезгующий закусками формата Бэмби?За время расследования она впервые за свою жизнь находит настоящий дом и друзей. Замечательно, правда? Но есть и обратная сторона медали: плохие парни ждут, пока она превратится во что-то четвероногое с хвостом, оборотни подозревают ее в шпионаже, и она влюбилась в пару прожорливых братьев вер-пум.Ее долг раскрыть их существование. Но, может, она прислушается к сердцу и защитит их, используя свои смертоносные навыки?

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Зима волка
Зима волка

После стольких лет РІ приемных семьях Сѓ Бринны Галлахер наконец появилась стабильная жизнь, Рѕ которой РѕРЅР° всегда мечтала. РћРЅР° живет СЃРѕ СЃРІРѕРґРЅРѕР№ сестрой, работает поваром Рё наслаждается СЃРІРѕРёРј привычным распорядком. РќРѕ РѕРґРЅРѕР№ ужасной ночью Рє ней квартиру врывается дьявольское отродье Рё разрушает ее С…СЂСѓРїРєРёР№ РјРёСЂРѕРє. РџРѕРєР° девушка мечется РІ страхе, чудовище убивает ее сестру Рё нападает РЅР° саму Бри. РћРґРЅР°, раненная, ее любимый РґРѕРј, испорчен ужасными воспоминаниями, Бри бежит РІ крошечный захолустный РіРѕСЂРѕРґРѕРє, РІ поисках единственного ключа Рє разгадке ее прошлого.Р'РѕРёРЅС‹-оборотни, Зеб Рё Шей кочуют СЃ РѕРґРЅРѕРіРѕ места РЅР° РґСЂСѓРіРѕРµ, охотясь РЅР° церберов, которые нападают РЅР° РёС… РІРёРґ. Получив назначение РІ Колд РљСЂРёРє, РѕРЅРё начинают сдавать РІ аренду ветхий рыболовный РґРѕРјРёРє РІ качестве своего «человеческого» покрытия. Р

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги