Читаем Час льва полностью

— Я не останусь здесь, — он стиснул зубы. Юноша цеплялся пальцами за проволоку, пытаясь подтащиться свое тело к выходу хотя бы на фут (прим.: около 30 см). Его решимость потрясала, внушая благоговейный ужас. — Даже если Свэйн не сделает этого, я в любом случае умру.

— Какого черта это значит? Нет, не говори мне. Просто заткнись. — Она схватила его за руки и выволокла, морщась, когда ободрала свою тонкую кожу об проволочный пол.

Неуклюже двигаясь, Вики схватила юношу и взвалила себе на плечи. Кожа да кости, да, но весил он целую тонну, когда она выпрямилась. Боль ножом прошла сквозь ее колено, а голова пульсировала достаточно сильно, чтобы разнести вдребезги ее череп.

Мальчик не двигался. «Она убила его?» Нет, как только звон в ушах утих, она услышала, как он хрипит, вдыхая воздух. Это звучало жутко.

«Но эй, она не хотела умирать в клетке».

Лестница казалась кошмаром, даже несмотря на то, что она опиралась рукой на перила, чтобы не подвернуть колено и держаться устойчивее.

— Для кого-то такого тощего ты слишком тяжелый.

— Прости. Я здесь пытался похудеть для тебя.

Девушка усмехнулась. Умник — шутил, даже когда был до смерти напуган, напоминая Вики ее саму. Она взглянула на заднюю дверь, а затем, прихрамывая, вышла. Ее колено не будет долго мириться с подобным наплевательским отношением.

Уличные фонари впереди разливали круги света на темной, мокрой улице. Моросящий осенний дождь был прекрасен, смывая пот с лица. «Что теперь? Угнать машину?» Но в этом проклятом шикарном районе не было ни одного автомобиля на улице. Все заперты в своих буржуйских гаражах на две машины.

— Самое время вызвать полицию, — сказала она себе под нос.

Лахлан дернулся, чуть не свалившись с ее плеч:

— Не делай этого! — Она восстановила равновесие, приглушая стон, когда его бедро впилось в ее изорванное плечо.

— Я не могу пойти в больницу, — отчаянно сказал Лахлан. — Мне… нельзя. Я трансформируюсь, когда мне больно. Я такой неудачник, — прошептал он с отвращением к себе, чем вызвал у Вики сочувствие. Да, она всегда также себя чувствовала в детстве, делая что-то глупое, как тогда, когда использовала свою левую руку, чтобы передать еду иранскому министру (прим.: по исламским традициям, еду и питье надо брать непременно правой рукой). Отец тогда побагровел.

— Пожалуйста, Вики. Ни полицейских, ни врачей.

— Ты ужасно привередлив, — пробормотала она.

Девушка выбрала направление и пошла. «Иисусе, они шатались словно пьяные».

Но она была свободна. И, эй, у нее много опыта в подобных ситуациях, как Уэллс любил называть их. Поймана в ловушку в заминированном доме, застигнута при слежке за своим иранским соседом…

— Держись там, малыш. — Вики сжала его истощенную, свисающую с ее плеча ногу.

Беспокойство скрутило ее внутренности, когда она поняла, что тело парня по-настоящему обмякло. Ему нужно в больницу, и к черту его паранойю с трансформацией в оборотня. Если придется, она арестует его позже. Вики направилась к ближайшему дому.

Поскольку руки были заняты, она пнула дверь, вместо того, чтобы позвонить в звонок. В данный момент, вежливость это последнее, что ее заботило.

Рядом с входной дверью зажегся свет, и в маленьком окошке появилось лицо мужчины:

— Кто здесь?

— На нас напали, — она повернулась. — Вызовите скорую. Быстро. Мальчик нуждается в помощи.

Спустя долгую минуту, дверь распахнулась:

— Не думаю, что грабитель стал бы изображать кровотечение, — сухим тоном сказал седовласый мужчина. — Давайте укроем вас от дождя.

Ноги тряслись от усталости, хозяин дома забрал юношу из ее рук. Когда тепло комнаты обернулось вокруг словно кокон, девушка пошатнулась.

— Присядь, дитя. — Мужчина подождал, пока Вики упадет на диван, а затем положил парнишку рядом с ней.

Когда мужчина отошел, Вики положила плечи Лахлана себе на колени, чтобы поддержать его.

— Эй, малыш.

Его веки дрогнули, расфокусированный взгляд стал медленно проясняться. Он осмотрел гостиную.

— Мы выбрались, — прошептал Лахлан.

— Да. — Вики не могла больше сдерживаться; ее горло сжалось. Даже проснувшись, он плохо выглядел. Действительно плохо. — Мы здесь в безопасности. Он славный старикан.

— Человек? Вики обещай, что не скажешь ему, не скажешь никому обо мне. Или про оборотней. Никогда. — Он сжал ее руку, вены на его шее вздулись, когда он попытался сесть.

— Хорошо. Хорошо, я обещаю. Мне все равно никто не поверит.

— Спасибо. Хорошо. Это хорошо. — Его голос был таким тихим, что ей пришлось наклониться, чтобы расслышать его. — Я действительно хотел умереть свободным, не в клетке.

— Я предпочла бы, чтобы ты жил, черт побери, — она встряхнула парня, откидывая мокрые волосы с его лица.

— У меня есть просьба. — Его глаза были такими зелеными, когда он посмотрел на нее снизу вверх. — Мое тело, в значительной степени, отключилось вчера. Это нормально для оборотня; металл вреден для нас, и эта клетка… — Его рот скривился, вспоминая боль.

— Док назначит терапию, даст тебе кровь, жидкость, питание, и ты будешь в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие дикой охоты

Час льва
Час льва

Тайный агент Виктория Морган следует двум правилам: выполнить задание и защитить невиновного. В тот дерьмовый день, когда ее кусает вер-кошка, ей приходится начать изучать существ, которые не должны существовать и которых чертовски трудно распознать. Как вообще можно понять человек это или оборотень, не брезгующий закусками формата Бэмби?За время расследования она впервые за свою жизнь находит настоящий дом и друзей. Замечательно, правда? Но есть и обратная сторона медали: плохие парни ждут, пока она превратится во что-то четвероногое с хвостом, оборотни подозревают ее в шпионаже, и она влюбилась в пару прожорливых братьев вер-пум.Ее долг раскрыть их существование. Но, может, она прислушается к сердцу и защитит их, используя свои смертоносные навыки?

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Зима волка
Зима волка

После стольких лет РІ приемных семьях Сѓ Бринны Галлахер наконец появилась стабильная жизнь, Рѕ которой РѕРЅР° всегда мечтала. РћРЅР° живет СЃРѕ СЃРІРѕРґРЅРѕР№ сестрой, работает поваром Рё наслаждается СЃРІРѕРёРј привычным распорядком. РќРѕ РѕРґРЅРѕР№ ужасной ночью Рє ней квартиру врывается дьявольское отродье Рё разрушает ее С…СЂСѓРїРєРёР№ РјРёСЂРѕРє. РџРѕРєР° девушка мечется РІ страхе, чудовище убивает ее сестру Рё нападает РЅР° саму Бри. РћРґРЅР°, раненная, ее любимый РґРѕРј, испорчен ужасными воспоминаниями, Бри бежит РІ крошечный захолустный РіРѕСЂРѕРґРѕРє, РІ поисках единственного ключа Рє разгадке ее прошлого.Р'РѕРёРЅС‹-оборотни, Зеб Рё Шей кочуют СЃ РѕРґРЅРѕРіРѕ места РЅР° РґСЂСѓРіРѕРµ, охотясь РЅР° церберов, которые нападают РЅР° РёС… РІРёРґ. Получив назначение РІ Колд РљСЂРёРє, РѕРЅРё начинают сдавать РІ аренду ветхий рыболовный РґРѕРјРёРє РІ качестве своего «человеческого» покрытия. Р

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги