Читаем Час-корень полностью

— Сочувствую. Хотя, на самом деле, не очень… Короче, госпожа сыщица, вы собираетесь нам помогать или нет?

— Помогать вам — это неправильная формулировка. Но обещаю досконально проверить то, что вы сообщили. Если информация подтвердится, отреагируем должным образом… А сейчас — верните меня в мой мир. В тот, где Служба контроля магии продолжает работать.

— Хорошо, постараюсь. Подойдите сюда.

Он надел перстень и перевел её на балкон, через порог между двумя мирами. Сыщица-стерва, вернув себе привычную внешность, вздохнула с видимым облегчением. Проверила пистолет (тот снова был в кобуре, прикрытый свободной рубашкой навыпуск) и заявила:

— Я от вас позвоню.

Сняв телефонную трубку, набрала номер и долго ждала ответа. Потом, прищурившись, взглянула на Роберта:

— Я по-прежнему не могу связаться с коллегами. Как это понимать? Вы истощаете моё терпение, историк.

— Гм. Я хотел перейти в ваш мир, но он, видимо, уже слишком слипся с моим. По отдельности они больше не существуют.

— Если они смешались, то куда делась моя служба?

— Скоро и она, наверно, появится. Просто ей нужно больше времени, чтобы встроиться. Это ведь не просто пара антенн на крышах, а огромная структура с кучей сотрудников… И хватит уже сверкать на меня глазами! Я вам не вру. Или мне, по-вашему, делать нечего, кроме как развлекать вас фокусами?

Он плюхнулся на диван, вытер пот со лба. В висках стучало. Она оседлала стул, развернув его и поставив локти на спинку:

— Допустим на минуту, историк, что я вам верю. Что мы можем реально сделать без ресурсов и организационной поддержки?

— Я думал, вы мне подскажете. Кто из нас суперагент?

— Не юродствуйте. Пока мне ясно только одно — чтобы обратить вспять такие масштабные изменения, понадобится прорва энергии. Но где её взять?

— Вот и поразмышляйте. А мне надо позвонить.

Он набрал номер Леры, которая отметила вчера день рождения и не явилась в школу. Гудки шли, но трубку никто не брал. Барышня загуляла, почувствовав себя взрослой? В другой ситуации он бы так и подумал…

Взяв карту города, он задействовал перстень в режиме поиска. Сосредоточился — и почувствовал, как взгляд притягивается к одному из нарисованных перекрёстков.

— Ирина, я должен отлучиться. Идите домой, я вам позвоню.

— Нет. Я не собираюсь торчать в квартире и маяться. И вообще, теперь буду лично контролировать ваши действия. Куда вы собрались?

— Навестить Леру.

— Одну из «сказочниц»? Верная, кстати, мысль. Сейчас возникла магическая система, состоящая из нескольких сказок. Всех авторов сочинений надо оберегать, иначе система расшатается ещё больше, хаос усилится. Оберегать — не в смысле нянчиться с ними, а держать под жёстким присмотром.

— Ну вот, а я уже хотел удивиться, с чего вы стали такая добрая.

Он запер квартиру, они спустились по лестнице — и на выходе из подъезда нос к носу столкнулись с Таней, которую сопровождал Антон.

— Вау! — сказала десятиклассница, уставившись на сестру. — Причёску сменила, Ир? Коротко совсем, но тебе идёт… И вообще, тебя не узнать прям! Стиль такой, типа, жёсткий, очень крутой… А куда это вы с Робертом Александровичем? На свидание?

Сыщица заскрипела зубами. Роберт ответил вместо неё:

— Я к Лере, Ира — за компанию. Дома ей сидеть скучно.

— Ну и правильно, Ирка. А я вот Антона к нам позвала…

— Угу.

Высказав таким образом своё отношение к ситуации, Ирина вышла на улицу. Сестра с недоумением посмотрела ей вслед. Роберт сказал:

— Всё нормально, Таня. Поднимайтесь в квартиру, будьте на телефоне.

Он догнал сыщицу и молча пошёл с ней рядом, глядя по сторонам. Слияние миров продолжалось — причудливые антенны теперь виднелись на каждой крыше, а вдоль тротуаров торчали рекламные магосферы. Рекламировалась всякая всячина — от автомобильных стёкол с магической тонировкой до кошачьего корма, благодаря которому шерсть густела буквально по волшебству.

— Смотрю свежим взглядом, — хмуро сказала сыщица, — и удивляюсь, на какую иногда глупость мы тратим магию. Раньше не бросалось в глаза.

Через пару минут они вышли к нужному перекрёстку. Место оказалось знакомым. В сказке у Леры именно здесь располагался магазин «Аква-гипер». Сейчас, однако, вместо него был обычный торговый центр, где продавались шмотки и обувь.

— Барышня за обновками, наверно, пришла, — сказала Ирина. — Будем искать по всем продавцам?

— Нет. Я её вижу, вон она.

Лера стояла недалеко от входа — смотрела на фасад, хмурясь, будто силилась что-то вспомнить. Роберту пришлось дважды её окликнуть — лишь после этого она заметила подошедших:

— Роберт Александрович?

— Здравствуй. У тебя всё в порядке? Два дня уже в школе не появлялась.

— Да, извините… Школа сейчас мне вообще не в тему…

— А что такое?

— Как-то всё странно… Вроде как заблудилась, город чужой… Смотрю вот — и понимаю, что здесь неправильный дом. Должен быть другой! Кажется — ещё немного, и вспомню…

По фасаду торгового центра прошла короткая, едва заметная рябь. На миг почудилось аквамариновое свечение над входом. Роберт поспешно сказал:

— Погоди, Лера, не зацикливайся на этом.

— Вы, наверно, думаете, что я сумасшедшая…

Перейти на страницу:

Похожие книги