Когда я допела, Шика тронула меня за рукав, привлекая внимание.
— Это было хорошо.
Отряд же молча расходился по своим местам, на ночлег. Кенджи, постояв рядом, вдруг неожиданно склоняет голову.
— Спасибо, — его серые глаза блестели слишком сильно — я не ожидал, что это будет так…
Не договорив, он резко развернулся и ушел к своей палатке.
Может, повеселей что надо было?
К имперскому посту, выставленному на самой границе земель, мы выехали только к обеду третьего дня. Благодаря Наместнику выяснение причин нашего прибытия не затянулось надолго, и, миновав каменный форт, в сопровождении одного из стражей мы двинулись дальше, к пограничному гарнизону.
Пыль, красными клубами скрывшая наше прибытие во двор перед казармой, медленно оседала, покрывая нас и подошедших стражей еще одним слоем песка местной пустыни. Но даже через эту клубящуюся завесу я разглядела радостную физиономию Дэя, бегущего к нам от одного из зданий.
— Леди Кира, мы ждем вас уже почти сутки, — его улыбкой можно было бы растопить все льды Арктики.
Не удержавшись, соскальзываю с Роя и обнимаю живого и наивного чертяку.
— Дэй, я тебя когда-нибудь побью. Куда ты подевался в лесу? Мы с Манзо чуть с ума не сошли!
— У меня не получилось увести табун на восток, к Крибдиву. Дикие гворты не дали. Не нападали, но бежали рядом очень долго. Пришлось выходить к реке у одного из пограничных гарнизонов.
Дэй осторожно придерживает меня за талию, с недоумением заглядывая в котелок, который я все еще по привычке прижимаю к груди.
— Что у тебя там?
— Это? Это, парень, твой подарок. Держи!
Осторожно придерживая котелок одной рукой, Дэй развязывает кошель. При виде розового яйца, его лицо простодушно вытягивается, выражая глубокое изумление.
— А что это?
— Шиху. Будешь растить его и воспитывать.
— Я???
Глава 38
— Сколько мы здесь пробудем? — я надеюсь, что Кенджи даст нам время, чтобы привести себя в порядок. На многое, конечно, не рассчитываю, но если выделят хотя бы час… Песок, покрывающий меня тонким слоем поверх одежды, безусловно, раздражает, но то, что скрипит на зубах, царапает в районе подмышек, талии и… Эм… Ниже, вызывает дикую идиосинкразию.
— Пару часов, не больше, — князь разгружает свою кхару, болезненно морщась, когда напрягает пораненные руки — Воспользуемся местными купальнями. И вот еще, Кира, я жду тебя и Дэймора через час в обеденной зале гарнизона. Поговорим.
В купальни мы пошли вместе с Шикой, сразу после того, как Дэй, прекратив гипнотизировать подаренное ему яйцо, сообщил, что Глейди тоже здесь, и мои вещи, оставленные на корабле, лежат в ее комнате. Фыркнув на периодически впадающего в медитацию над котелком парня, я попросила его срочно позвать мою камеристку.
— А он забавный, — Шика задумчиво постукивает плетью по голенищу сапога — Что он у тебя делает?
— Дэй талантливый оружейник, да и просто очень верный и честный человек. В смысле — оборотень. Глейди, это его невеста. А-а-ааа… Чуть не забыла. Я обещала в ближайшее время организовать им свадьбу. Поможешь?
— Конечно! — Шика, не сбавляя шага, подтверждающе взмахивает рукой.
Глейди нагоняет нас уже в купальнях, держа в руках неизменную корзинку с притирками, расческами и прочими нужными штучками для элегантного туалета.
Сияя глазами, девчушка бросается ко мне:
— Леди Кира! Я так рада, что с вами все хорошо! Когда Дэймор вернулся и рассказал о вашей затее с приманкой, мы все очень переживали. Капитан эс Мульги передал для вас письмо. Ой! Какая вы грязная! А синяки-то уже сошли.
Прервать болтушку можно только одним способом. И я просто обнимаю ее. Она что-то неразборчиво пищит, и неловко пытается обнять меня в ответ.
Шика, уже снявшая маску, ухмыляется от души, и, кажется, готова комментировать нашу встречу.
— Шика, знакомься, это Глейди, — главное, вовремя вставить нужные фразы, — будущая невеста, как я тебе уже говорила.
Глейди сразу увеличивает накал улыбки, а вампирка, наоборот, начинает задумчиво оглядывать девушку со всех сторон.
— Предлагаю провести бракосочетание в Кагами. Сама, правда, присутствовать не смогу, но где и что делать, подскажу обязательно.