— Молча, Дэй, молча.
— Я иногда тебя совсем не понимаю. Как будто ты говоришь на чужом языке.
— Нормально я говорю, просто шучу слишком много.
— Мы сейчас отсюда уйдем?
— Ты что, Дэй? Мы же только что пришли и начали развлекаться! Сейчас хозяина в чувство приведут, и нас позовут обратно, вот увидишь.
Тьфу, накаркала, по ступенькам уже спускался давешний дверецкий, явно направляясь к нам.
Глава 22
Меня ожидаемо пригласили обратно. Поднимаясь вслед за служивым, я оценила пробитую гвортами дверь. Вот интересно, охрана на второй этаж побежала до, или после? Хотя какая, нафиг, разница? Все-таки, экспроприированный мешок с 'пиастрами' отдать придется. А то неловко.
Прокручивая в голове конфликт с князем, я добрым словом поминала мужа. Сколько раз, на тренировках, до синевы отбивая мне руки, он ругался — забудь про айкидо. Возможно, будут ситуации, когда пространства для маневров не будет. Фулл-контакт. Я мычала, поглаживала лапки и не соглашалась. А вишь ты. Пригодилось. Как он там говорил про соперников превышающих ростом и весом? Чем больше длина проводящих путей, тем медленней идет сигнал. М-да… законы физики, они и в другом мире те же самые законы, даже здесь, если бутерброд уронить, он вверх не полетит.
Все та же аскетичная комната. Наместник, опустив голову на руки, сидит на диване. Когда я подхожу к нему, и он поднимает лицо, мне вдруг становится стыдно за тот цирк, который я здесь устроила. Искаженное лицо страдающего человека, неожиданно запавшие щеки и синева под глазами. Плюс бланш на скуле, наливающийся краской на глазах. Моя работа.
— Простите, я просто… Был, наверное, излишне резок, — он опускает глаза и сжимает свои большие кисти в кулаки — Но я до последнего надеялся, что он жив. Он мой единственный сын. Вы понимаете?
— Возможно, как никто другой, — мне тошно от собственной крутости и эгоизма. Не знаю, почему поступила именно так, а не иначе. Да просто жесть какая-то…
— Вы расскажете, как получили печать?
И я рассказываю, без купюр, со всеми подробностями и догадками.
— Вот так Наместник. Возможно, осмотр тела напавшего на меня человека…
— Подождите, почему вы думаете, что это человек?
— Блин, да кто угодно, только не вампир. Вы хоть раз в жизни, видели загорелого вампа?! — продающийся в 'Летуале' автозагар не в кассу. У них здесь с косметикой вообще напряженка.
— Загар? — хмурится он
— Ветер ему кисть откусил, и она на солнышке спокойно себя чувствовала. Была загорелой и грязноватой, — почесывая гворта за ухом, сообщаю я.
Хаджими, напряженный, как струна в течение всей нашей беседы, протягивает ко мне руку.
— Я могу посмотреть письма Раи?
Бли-и-ин, про письма-то я забыла. Достав из кармана кучку свитков, передаю их инструктору.
— Дэй, а ты что молчишь? Наместник, это мой мастер-оружейник, Дэймор, у него есть несколько комментариев к моему рассказу, — перевожу стрелки на зажавшегося в углу диванчика парня.
Пока Дэй, заикаясь, выкладывает свои мысли, отхожу к окну. Все ли я рассказала?
Вроде все, даже идею о том, что слишком быстры те, кто возглавляет наших врагов.
— Леди Кира? — Хаджими, сосредоточенный и хмурый, идет ко мне.
— Да?
— Если бы вот все это стало мне известно раньше, хотя бы на пару дней! Глупая девчонка! Это не игрушки, это жизни, понимаешь? — ранее абсолютно собранный, сейчас он просто пытался найти выход для своих эмоций, конкретного виноватого, которому можно дать по морде, ни сходя с места.
— Притормози, Хаджими. А с какой радости я все это должна была тебе рассказывать? Ну, инструктор ты в замке, но это не основание. С тем же успехом я могла бы все выложить ближайшему парикмахеру, — мне нечего больше добавить, ну, кроме вопроса о том, что это было, когда князь представлялся — И, кстати, почему ты так на меня смотрел, когда я знакомилась с Наместником?
— Кира, прости, но я должен был увидеть твою реакцию на его имя, — седой инструктор кажется смущенным — И ты права, не зная расклада интересов, тебе было сложно доверять мне.
— Реакцию? Какую реакцию ты хотел увидеть, если я этого человека впервые в жизни вижу? Да я даже имени его не знала, пока он мне не сказал, — мудрит что-то Хаджими.
— Ты и правда не узнала имя рода, я удивлен, — Хаджими задумчиво смотрит на князя, который с потерянным видом внимает Дэю, — К слову, именно я обучал и Сэнну, и Раи. Когда они исчезли, князь Гэндзио поручил мне со всем разобраться…
— Я не понимаю, почему должна была узнать его имя, ты мне совсем голову замутил, — вот опять время поиграть в Скарлетт, потому что прямо сейчас хочу узнать совсем другое. — Ты лучше скажи, капитана этого вы уже допросили?
— Нет пока, но князь уже отдал распоряжение, скоро его доставят сюда, и мы сможем поговорить.
— Ты не пойми меня неправильно, но у меня к нему дело есть. Я хочу свои дай-сё обратно, и метательные ножи тоже. А уж если и арбалеты вернут, то у меня вообще к князю претензий не останется.
— Дай-сё?
— Мои парные ножи.
Вот кто меня периодически за язык дергает? Могу только свою сотрясённую голову пока обвинить, что вслух выдаю ненужную информацию.