Читаем Час испытания (СИ) полностью

Дикарка развернулась и быстро зашагала на запад, к воротам. Дым над городом ещё висел, но это всего лишь тлеющие угли. Пожар закончился, сожрав почти все городские дома.

Навстречу ей двигались потоки беженцев, уцелевших в дыму и пламени. Они с удивлением смотрели на дикарку, идущую в погибший город. Лица, измазанные пеплом и сажей, казались страшными масками.

Сам город встретил её удушливым запахом дыма. Йона вспомнила дорогу к замку и уверенно пошла к нему, стараясь не обращать внимания на крики раненых. На подходе к стенам крепости она увидела, как внутрь заходит какая-то процессия из вооружённых всадников. Дикарка решила не рисковать и немного подождать.

- Сам император приехал, - шепнул кто-то неподалёку. - Опоздал... Вот бы ещё чуть-чуть раньше пришли...

Через несколько минут из крепости выехал высокий сутулый мужчина, безжалостно нахлёстывая коня. Следом за ним отправилась вся кавалькада, пытаясь догнать его. Дикарка удивлённо хмыкнула и отправилась во двор.

Повсюду лежали мёртвые тела, и Йона, хоть и сама участвовала в сражении, с трудом сдержала рвотный позыв. Обезображенные мертвецы, уже поклёванные воронами, представляли собой ужасное зрелище. Девушка искала взглядом знакомые черты, одежду, фигуру, но тщетно.

Йона заглянула в сгоревший донжон, бойницы которого теперь напоминали чёрные кляксы. Многие перекрытия обвалились, и коридоры оказались завалены обломками. Девушка вздохнула и вышла на свежий воздух. В глазах стояли слёзы.

- Йона? - раздался знакомый голос.

Дикарка повернулась. Перед ней стоял Ровио, пошатываясь от слабости. Бородач широко улыбнулся ей.

- Нас ищешь? - хрипло произнёс он.

- Гарольда... - ответила она.

- Ну конечно, - ухмыльнулся дезертир. - Пойдём за мной.

Ровио вышел из крепости и отправился куда-то в сторону реки. Девушка последовала за ним.

- Странно, наверное, - протянул Ровио. - Я тебя заметил, а он - нет.

Гарольд ходил по развалинам домов, помогая горожанам доставать тела из-под завалов. Чёрный от сажи, он методично разгребал горелые брёвна и доски.

- Гарольд! - воскликнула девушка, бросаясь ему на шею.

Следопыт пошатнулся, но на ногах устоял и обнял жену грязными обожжёнными руками. Ровио ухмыльнулся при виде такого воссоединения.

- Почему Ровио с тобой? - шепнула Йона, крепко прижимаясь к груди следопыта.

- Он лучше, чем нам казалось, - хрипло прошептал он в ответ.

- Пойдёмте, Фрида ждёт, - произнесла девушка.

Гарольд с сожалением взглянул на обгорелые дома и захромал вслед за женой. Уже на закате все четверо сидели на берегу реки и смотрели, как на другой стороне огромное войско готовится к битве. Наконечники копий блестели в лучах заходящего солнца, и строгие боевые порядки разворачивались в соответствии с приказами. С перевала приближался враг. Солнце медленно опускалось за горизонт.

133

Перейти на страницу:

Похожие книги