Читаем Час «Д» полностью

— Хорошо устроился, стратег, — возмущенно фыркнула Элька и, щелкнув Гала по пряжке ремня — распростертому в прыжке леопарду, — скрылась за дверью.

<p>Глава 9. Нам нужен план или Эсгаловы муки</p>

Совет, совмещенный с обедом, начался через полчаса, когда все члены команды, переодетые в чистое платье и причесанные (за исключением Макса, волосы которого всегда стояли дыбом, наотрез отказываясь соприкасаться с умной головой), собрались в столовой за общим столом, устланным самобранкой. Лукас, в качестве компенсации за тот оливковый ужас, что был вынужден носить всю первую половину дня, потакая нелепой моде Дорим-Аверона, облачился в нечто ярко-изумрудное с массой роскошной золотой вышивки. Пышные каштановые волосы мага, вымытые, быстро высушенные с помощью магии, благоухали тонкими духами и ровными локонами рассыпались по пышному кружевному воротнику. Воин же ограничился тем, что сменил пыльную рубашку и брюки на точно такие же чистые и связал мягкие светлые, еще чуть влажные волосы в хвост на затылке. "На радость" Галу Элька сменила свой утренний невозможный наряд на другой, ничуть не уступающий ему в невозможности: коротенькие шортики и завязанную в районе пупка большим узлом легкую белую рубашку без пуговиц, под которой не просматривалось ничего, кроме нежного тела девушки.

Щедрая скатерть выдала на-гора массу разнообразных блюд, многократно превосходящую потребности даже самого голодного племени обжор. Застучали столовые приборы.

— Так о чем ты хотел с нами посовещаться? — первым как всегда не выдержал любопытный Рэнд, повсюду сующий свой острый нос.

Элька, правда, уже давно заподозрила, что по части любопытства внешне более сдержанный Лукас превосходит и ее и Фина вместе взятых как минимум втрое, просто умело это скрывает, выведывая то, что его интересует, исподволь, как бы невзначай.

— О том, как нам убедить весь Дорим-Аверон в том, что они суть кельмитор — драконы-оборотни, и их бог Дориман есть Черный Дракон, — коротко в духе формулировки церковных постулатов просветил Рэнда маг, делая небольшой глоток красного вина для аппетита. — Мадемуазель Элька была права, чтобы в это поверили, нам нужна "значительная сила демонстрации".

— А давайте попробуем забацать что-нибудь вроде того шоу, про которое нам Связист как-то рассказывал. Ну я о той девчонке-Служительнице Сил Равновесия, Осе, которая парня-сыскаря казнить не дала, — озорно подкинула первую мысль Елена.

— А что, идея неплохая! Мы и покруче чего-нибудь навернуть сможем, вот только, как и чего конкретно? А не позвать ли по такому случаю библиотекаря Рогиро? — предложил Рэнд, наливая из громадной фарфоровой супницы лапши с грибами в свою тарелку. — Маловато нас будет для такой…, - вор замешкался, подыскивая подходящее меткое словечко.

— Крупномасштабной аферы, — услужливо подсказала Элька, отбирая у Рэнда половник, чтобы налить лапши и себе.

— Ваши предложения не лишены смысла, — признал очевидную полезность опыта в манипуляциях общественным мнением Служительницы Осы и духа Рогиро, занимавшего при жизни крупный государственный пост, Лукас и позвал. — Сеор Рогиро! Не соблаговолите ли вы присоединиться к нашей компании?

— Отчего нет, — выступая из стены, коротко поклонился команде Рогиро Гарсидо, сделав вид, что присел в кресло у стены рядом с общим столом, он обвел общество взглядом, в котором читался легкий вопрос.

Восхищенно выдохнул Макс, все еще не устававший удивляться возможностям настоящего привидения, которое, будучи в благостном расположении духа, иногда позволяло парню исследовать себя.

— Ты может еще и подслушивал? — пришел в восторг вор, протягивая вечно голодному Рэту кусочек сырной сосиски, фаршированной ветчиной.

— В этом не было нужды, сеор, — с ноткой некоторой ностальгии о былом заметил призрак, носивший некогда титул Тени короля Ильтирии. — Я и так прекрасно осведомлен о проблеме, над которой вы сейчас работаете. К эманациям зеркала наблюдения сложно остаться безучастным. Очень мощный магический предмет.

— Прекрасно, сеор, — одобрительно кивнул Лукас, выбирая в качестве первого блюда прозрачное куриное консоме со спаржей и перепелиным яйцом, — значит, нам не придется тратить время на то, чтобы ввести вас в курс дела.

— Насколько я понимаю, вам необходимо устроить завтра некое действо, которое безоговорочно заставит людей поверить в то, что вы хотите им рассказать, — коротко сформулировал проблему Рогиро.

— Именно, — ответила Элька, уплетая лапшу со здоровым аппетитом юности, ничуть не пострадавшим от не вовремя съеденных чипсов и жареного миндаля. Грибные супы девушка любила с детства так же преданно, как ненавидела чеснок. — Это должно быть очень эффектное шоу!

— Нам нужен план, или, если исходить из слов мадемуазель о шоу, то сценарий, — уверенно закончил свою мысль Лукас. — Я предлагаю лишить жрецов жертв для очистительного костра и вместо этого устроить иное действо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Божий промысел по контракту (СИ)

Похожие книги