— Ладно, Юрий Михайлович. Уже понятно, что Лукьянов слетел с катушек. На самом деле, я ожидал от него чего-то подобного. Хотя не совсем. Честного говоря, думал, он постарается замести следы. Но человек даже не стал на этот счёт заморачиваться. Отправил своих людей. Он словно хочет, чтобы я знал, кто пытается меня грохнуть.
— Возможно, так и есть, — осторожно заметил Свечкин.
— Что вы имеете в виду? Барон хочет открытого противостояния?
— Почему нет? Наверняка он уверен, что имеет военное преимущество. Если ему удастся спровоцировать вас на открытый ответ…
— Не удастся. Я ведь не дурак.
— Но барон этого не знает. Он думает, что вы просто подросток. Простите за…
— Не нужно, продолжайте.
Свечкин кивнул.
— Так вот. Лукьянов, похоже, несколько повредился умом в свете потери сыновей. Едва ли он способен трезво оценивать ситуацию и вас. Думаю, ему кажется, будто можно развязать войну между вашими родами и таким образом решить, кто кого.
— Но это же бред, — сказал я спокойно, глядя в мерцающий экран, где шла реклама чистящего средства. — Кланы не допустят подобного.
— Это если барон окажется способен воспринимать увещевания. Но, похоже, надежды на это мало. Ему известно, что император не желает вам… неприятностей. И тем не менее, сегодня было покушение. По-моему, лучшая демонстрация того, что господин Лукьянов полон решимости довести дело до конца, чего бы это ни стоило. В прямом смысле.
Кажется, начальник разведки был прав. Мой давний противник переступил черту и не остановится. Сегодняшняя неудача только распалит его азарт. Горе способно сотворить с человеком, что угодно. Тут не предугадаешь.
— Вы собирали для меня сведения о бароне, — сказал я. — Что скажете о его старшем сыне? Если он получит титул, что меня ждёт? Продолжит новый барон дело отца?
— Трудно сказать, — помедлив, признался Свечкин. — Подобраться к молодому человеку непросто, да и он не спешит высказывать свои взгляды. Не знаю. Кстати, в свете покушения стало ясно, почему в последние дни активизировались военные ресурсы барона, а он сам засел во дворце и никуда не выпускает сына. Подготовился на случай, если покушение провалится. Как и оказалось.
— Войска, значит, тоже на всякий случай заранее приготовил. Собирается со мной всерьёз зарубиться, видимо. По полной программе. Боеприпасы пополнял?
— В этом нет нужды, Ваша Милость. У барона их полно.
— Хм… Вот, значит, как. Война. Не ожидал. Ну, ладно, что ж делать. Придётся готовиться к обороне. Благодарю вас, Юрий Михайлович. Если это всё, что вы имеете сказать, то свободны.
Когда начальник разведки ушёл, я встал с кресла, снял трубку телефона и вызвал Андронову. Надо предупредить генерала, что у нас новый враг, и настроен он вполне серьёзно. Пусть срочно готовится отразить первые диверсии и вообще учтёт, что нашей обороне требуются в виду складывающейся ситуации корректировки. Спустя пять минут секретарша перезвонила и заверила, что Андронова вскоре явится. Она, мол, была на полигоне, где проходят какие-то учения, но уже едет.
Чтобы скоротать до её прибытия время, я вернулся в кресло и сделал звук телевизора погромче. Как раз шёл репортаж об инциденте, который произошёл сегодня утром на одном из городских перекрёстков. Иначе говоря, я смотрел и слушал о том, как на меня напали.
Глава 19
Ничего нового или интересного в репортаже не было. Журналисты даже не выяснили, на чей кортеж напали. В общем, когда пришла София, я без сожаления выключил телевизор.
Андронова выслушала мой рассказ о предполагаемых планах Лукьянова, кивая и хмыкая.
— Думаю, атаки будут носить характер диверсий или терактов, — подвела она итог, когда я закончил говорить. — На полномасштабную войну барон не пойдёт. Да и не потянет. Но урон может нанести нам приличный, особенно если станет бить по стратегическим и экономическим объектам. Вот их и нужно защитить в первую очередь. Плюс превосходство в воздухе. Через ворота его части не попрут — там мы их легко остановим. Значит, будут десантироваться сверху. Это уже минус тяжёлая техника вроде танков и шагоходов. Остаются только витязи и багатуры, которых можно перевозить в фургонах.
— Фургоны придётся досматривать, — заметил я. — Все без исключения.
Андронова кивнула.
— Само собой. Но есть проблемка.
— Дай угадаю. Мало людей?
— Так точно, Ваша Милость. У меня просто нет кадров для подобных пропускных мер. Плюс придётся закупить ещё вертолёты. Хорошо хоть с пилотами сейчас нет дефицита: около дюжины входят в приданое вашей невесты и уже переселились в удел. Я позаботилась о том, чтобы они разместились поближе к аэродрому, но требуются машины.
— Я скажу Максу, чтобы подал нашему наблюдателю заявку. Думаю, одобрит. А людей сама набирай. Вот из переселенцев попробуй сформировать досмотровые команды. Пусть приносят пользу. Так даже лучше будет — не придётся нагружать солдат.
— На это тоже понадобятся деньги.
— Уж конечно! Не волнуйся, средства будут.