Читаем Чарующий странник полностью

Инспектор лениво расположился в кресле, входя в роль прирожденного полицейского, не любящего протокольных формальностей.

— Ты попал в тюрьму потому, что федеральный судья решил тебя посадить, чтобы ты получил досрочное освобождение и переселился на новое место.

— А я-то думал, что совершил преступление.

— Не умничай.

Джеймс посмотрел Райдеру прямо в глаза.

— Я участвовал в убийстве.

Тот качнулся в кресле.

— Я отлично знаю, в чем ты участвовал.

— Ну еще бы! Великий и мудрый волшебник Оз знает все.

— А трусливый лев боится показаться на глаза женщине, в которую влюблен. Ха-ха. Бедный малыш. Он хочет забрать свои игрушки и пойти домой. Хочешь, открою секрет? Ты уже дома.

— Черт вас подери, Райдер.

— Вот именно. Черт меня подери. Я всего лишь парень, который позволил тебе нарушить правила.

«А я всего лишь парень, которому впору удавиться», — подумал Джеймс.

— Расскажи ей остальное, Далтон. Признайся во всем до конца.

— Не могу.

— Можешь. — По привычке заядлого курильщика Райдер зажег новую сигарету от тлеющего окурка. — Сядь, поговори с ней. Расскажи все как есть. И если она не выдержит, я тебя увезу отсюда. Переселю в другое место.

Джеймс вскинул голову.

— Если вы этого не сделаете, я уеду сам.

— Я свое слово сдержу. Но и ты должен сдержать свое. Ты должен рассказать ей.

После того как Райдер уехал, Джеймс еще долго стоял на крыльце. Потом зашел в фургон и принялся шагать по комнате из угла в угол. Наконец он схватил телефон и набрал номер Эмили. Она сразу же ответила на звонок, и он сжал трубку в руке.

— Это я, — сказал он.

— Ты? Слава богу. Я уже начала беспокоиться.

— Я говорил тебе, что задержусь на работе.

— Знаю, но… — Она запнулась. Видимо, ей передалось его проклятое нервное возбуждение. Прошлой ночью она спала беспокойно, металась и что-то бормотала во сне.

— Кори еще у Стивена? — спросил он. Эмили договорилась с матерью Стивена, чтобы та присматривала за малышом и кормила его, и Кори с удовольствием проводил у них эти летние дни.

— Да, но скоро мне нужно его забирать.

— Ты не можешь попросить, чтобы они оставили его немного подольше?

— Почему? Случилось что-нибудь? — В ее голосе слышалась тревога. — Ты говоришь как-то странно.

— Ничего не случилось. Просто мне нужно с тобой поговорить. Приезжай.

— Поговорить на конюшне? А почему ты не можешь приехать домой?

— Я дома. Я живу здесь, ты не забыла? — Он хотел предоставить Эмили возможность уйти, если она решит, что с ним не стоит оставаться.

Она приехала очень скоро. В светлой блузке и юбке до щиколоток она выглядела нежной и хрупкой. Джеймс знал, что Эмили любит легкие ткани, но она старалась защитить кожу от солнца.

Ему так хотелось подхватить ее на руки, закружить, задыхаясь в свежем аромате ее духов, но он лишь предложил ей присесть на диван. Эмили примостилась на подлокотнике. Ей было явно не по себе. Она теперь наверняка боится любых новостей — вдруг что-то не так, вдруг случилось что-то ужасное.

— Как ты думаешь, почему я решился дать показания против бандитов? — спросил он.

— Видимо, ты знаешь о каких-то вещах, которые могут навредить их организации, — ответила она. — Ну, о совершенных ими преступлениях.

— Не то, Эмили… Я знал детали подготовки убийства. Убийства, в котором я сам активно участвовал. — Джеймс говорил тихо, но твердо, решив идти до конца. — Я отсидел за это год в федеральной тюрьме. Соучастие в убийстве — вот за что меня приговорили.

Эмили верила и… не верила. Неужели это тот самый человек, который относился к ней с нежностью и заботой, помогал бороться с раком, учил ее непослушного маленького брата вести себя, как подобает джентльмену?

— Ты говорил, что ты — бывший заключенный, но я думала…

— Что меня посадили за грабеж? Я немного отсидел и за это.

Она ухватилась за подлокотник дивана, молясь о том, чтобы проснуться и забыть этот дурной сон. Как он мог участвовать в убийстве? Намеренно лишить кого-то жизни?!

— Почему, Джеймс? Как ты в это ввязался?

— Потому что мне приказала это сделать Семья Западного Побережья.

— Не может быть, чтобы все было так просто. — Она быстро-быстро заморгала, сдерживая слезы, готовые покатиться по щекам, а он откинул волосы назад, открыв высокий лоб. Теперь ее возлюбленный выглядел жестким и грубым — вот он, бывший заключенный, закоренелый преступник. Но это же ее защитник, ее милый! Это тот самый мужчина, которого она любила отчаянно, безоглядно…

— Расскажи мне…

— Я влип, как идиот. Семья Западного Побережья — не итальянская группировка. Но свои дела она ведет в традиционном стиле, как настоящая мафия. Сначала я мастерил шпионскую аппаратуру для одного из их лейтенантов, а потом стал солдатом.

— Солдатом?

— Это низший ранг в их организации, но все равно это означало, что меня приняли в Семью.

Похоже на какую-то историю из кино. На сюжет какого-то остросюжетного фильма, который она смотрела поздно вечером по телевизору, на что-то совсем чуждое и непонятное для девушки из маленького городка в Айдахо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дыхание страсти

Похожие книги