Читаем Чароплет полностью

Над головой пузырился ярко желтеющий на фоне сапфирового неба прыгошют, наполненный невидимыми иерофантскими заклинаниями. Из него бил неистовый реактивный поток, в котором они с Дейдре болтались на кожаных лямках.

Внизу плыл массивный восьмиугольный купол святилища Кейлы с каменным ковчегом, хранящим душу полубогини. Красно-коричневая черепица, еще не высохшая после недавнего ливня, блестела на солнце.

Вокруг раскинулся Авил — лабиринт золотистых песчаниковых зданий, извилистых улочек и буйных садов. Толстые укрепленные чарами стены делили город на кварталы и отсекали внешним кольцом от окружающей дикой пустоши.

К востоку от города начиналась почти бескрайняя саванна. Ветер гнал по высокой траве долгие волны, на горизонте за бледной радугой набухали дождевые тучи.

Потом истошно вопящую Франческу крутануло в противоположную сторону, к мягким складкам предгорий. На северо-западе словно вырастала из городской стены величественная дамба канонистки Кейлы, обнимающая глубокий каньон, который отделял от саванны западные кварталы. Позади дамбы темнело водохранилище — округлое озеро, запустившее в предгорья щупальца узких извилистых стремнин. Горизонт заслонял высокий кряж Багряных гор.

Франческа с Дейдре поднимались все выше, пока их не подхватило воздушное течение, в котором парил десяток змеев.

Разматывающаяся за прыгошютом цепь дернулась и натянулась до отказа, не пуская дальше.

От рывка обе пассажирки кувырнулись вверх ногами и отчаянно закачались в лямках. Купол над головой развернулся в огромный прямоугольник.

Задохнувшись от резкой остановки, Дейдре с Франческой замолчали на мгновение, но сразу же заголосили вновь. Окружающая действительность опять слилась в сплошной неразборчивый вихрь, в котором их вертело и болтало. Франческа уже решила, что никогда не перестанет вопить от ужаса, и тут крик Дейдре превратился в торжествующий смех.

Их наконец перестало трепать. Если не считать периодического хлопанья тканевого крыла над головой, в небе воцарилась неожиданная тишь.

— Миледи, вы говорили, что принадлежите к полубогам, — напомнила Франческа, — но ни словом не упомянули, что вы еще и полоумная!

Дейдре посмотрела на нее с сияющей ярче любого магического текста улыбкой.

— Пусть полоумная, зато живая и свободная! — воскликнула она, смеясь.

Франческа перекинула на грудь свою длинную косу, чтобы не моталась туда-сюда.

— Миледи, это заклинание могло разнести нас в такие мелкие клочки, что и перьевой метелкой не соберешь.

— Смотрите, вон крыша лечебницы, — перебила Дейдре, показывая вниз.

Прыгошют, возносясь над Авилом, устремлялся на восток, но теперь дующий с Багряных гор ветер потихоньку относил крыло к западу.

Франческа не сразу различила лечебницу при святилище. А когда различила, поняла, что видит ее не целиком, словно по крыше гуляет маскирующее облако слепоты.

— Я вижу слепоту.

— Вы видите Саванного Скитальца. Он явился передать меня демону, — покачала головой Дейдре.

Франческа ухватила ее за плечо.

— Не сочтите за труд, миледи аватара, объясните наконец, ради милосердных небес, что у вас там за демон. Вы хотите сказать, что грядет Война разобщения?

— Война уже развязана, — огорошила ее Дейдре. — Демон по имени Тайфон перебрался через океан. Он узурпировал власть канонистки Кейлы, а меня поставил заведовать тайной охраной — сетью своих осведомителей.

Франческа открыла рот, но Дейдре сжала ее руку.

— Скиталец слишком близко, демон может вселиться в меня в любую секунду, — торопливо проговорила она. — Большинство авильских жрецов, поклоняющихся Кейле, сами того не подозревая, служат Тайфону. Стоит демону догадаться, что я вывела вас на сцену, и он пошлет за вами всех своих адептов. Не возвращайтесь в святилище. Лучше отсидеться в городе день-другой, пока его не начали прочесывать. Вы должны найти одного человека, который там скрывается, и передать ему мое послание. Раньше он прятался в Северовратном квартале, у древопоклонников. Они называют себя каники. Знаете таких?

— Разумеется.

Каники принадлежали к авильской нищете, а к беднякам Франческа наведывалась чаще, чем другие целители.

— Он скрывался у каников, — продолжала Дейдре. — Но в прошлом году мы их накрыли, погибли несколько его учеников… Так вот, отыщите его и передайте…

— А кто он?

— Опальный чарослов по имени Никодимус Марка. Он…

— Никодимус, будь он во веки веков проклят, Марка! — взвизгнула Франческа. — Какограф и возможный Буревестник? Антиальцион! Тот самый, который десять лет назад погубил других какографов в Звездной академии?

Лицо Дейдре исказила гримаса, болтающиеся ноги дернулись.

— Все было не так.

— Проклятье! Я понимаю, что заслуживаю кары за смерть пациента в вашем лице, но не такой же… Нельзя было просто вырвать мне язык или переломать ребра по-быстрому?

— Сейчас не до шуток.

— Вы всерьез предлагаете мне искать какографа, дурную славу которого затмит разве что Джеймс Берр?

— Джеймс Берр?

— Слыл главным злодеем-какографом, пока Никодимус не отобрал у него лавры, устроив ту знаменитую бойню в Звездной академии.

Перейти на страницу:

Похожие книги