Читаем Чародейский рок. Чародей и сын полностью

Я рожден не для легкого счастья, увы,Не везет мне ни в картах, ни в деньгах, тем паче — в любви.Красотою меня обделила природа, и впредьВ зеркала я решил на себя никогда не смотреть!Я на свет появился не там, не тогда, когда надо.Даже мама родная сыночку нисколько не рада.Я в лохмотьях хожу и копаюсь я в мусорном баке,Как увидят меня — заливаются лаем собаки.Нет, никто никогда не полюбит меня, не согреет…Может, лучше мне было бы стать подлецом и злодеем?Как мне жить, если все, что я слышу и вижу,Я терпеть не могу, не люблю, ненавижу!

Прозвучал и стих последний аккорд. Гэллоуглассы неподвижно сидели на песчаной косе.

— Что ж, — наконец подал голос Род. — Стихи жестокие, но не бессмысленные.

— И музыка хорошая! — вступилась за песню Корделия.

— Музыка сама по себе плохой или хорошей не бывает, — заметила басовая раковина. — Плохой или хорошей ее делают люди.

— Всякая музыка для чего-то нужна, — подхватила другая раковина. — С какой-то веселятся, с другой — грустят.

— Но стихи! — запротестовал Род. — Я в последнее время наслушался таких песенок, в которых не слова, а просто отрава какая-то!

Спокойный голос Векса зазвучал у него в голове:

— Всегда находились такие, кто использовал музыку для недобрых дел. Стоит ли напоминать о древних гимнах, сочиненных во славу кровожадных богов? Или об извращенных церковных песнопениях, исполнявшихся средневековыми чернокнижниками?

— Угу, или о песнях сирен, — проворчал себе под нос Род. — Да, я тебя понял.

Магнус обратился к раковинам:

— А чьи это были слова — в самой последней песне? От музыкальных камней я таких не слышал.

— Верно, не слышал, — подтвердила одна из раковин. — Эти стихи принадлежат, наверное, какому-то древнему поэту, ну а мы услыхали их от одной колдуньи. Она как-то связана с музыкальными камнями.

— Колдунья, говорите? — сразу насторожился Род. — Кто такая? Где ее найти?

— Здесь и найдете, на западном побережье, только немного севернее. А зовут ее Убу Маре.

— Убу Маре, вот как? — Род обменялся взглядом с Гвен. — Ну что ж, теперь у нас есть хотя бы ее имя.

Гвен покачала головой.

— Раньше я такого имени ни разу не слыхала, супруг мой.

— А теперь услышишь, и не раз, — заверил жену Род. — Пошли, ребятки. Пора поохотиться.

— Ой, папа, не сейчас! — капризно проговорила Корделия, а Магнус добавил:

— Да, давайте хотя бы еще одну песню послушаем.

— И правда, это же не так долго, супруг мой. — Гвен взяла Рода за руку. — Пусть наши измученные головы хоть немного отдохнут.

— Ну… ну ладно, — пожал плечами Род. Вообще-то уговорить его было нетрудно. Ему и самому не очень хотелось снова возвращаться в звуковую преисподнюю.

А раковины уже завели новую песню — о смотрителе маяка, быструю, живую и веселую. Дети принялись кивать головами в такт, а Грегори, лежавший на животе, подпер голову ладошками и заболтал ногами, не спуская восхищенного взгляда с поющих ракушек.

— Музыка похожа на чары, — пробормотала Гвен. — А эта — просто очаровательна!

Но тут чей-то пронзительный вой разорвал ткань песни, послышались крики.

Гэллоуглассы в страхе вскочили, стали оглядываться по сторонам.

Из-за деревьев вышли два странных-престранных зверя ростом четыре фута и такой же толщины. Они были похожи на покрытые шерстью шары на коротких толстых ногах. Шерсть у них была косматая, свалявшаяся. Маленькие злые глазки сверкали над тонкими и длинными, похожими на хоботы, носами. Чудовища шагнули к воде, и ракушки в ужасе закричали.

— Не бойтесь, мы защитим вас! — храбро воскликнул Джеффри. — Кто вас так пугает?

— Эти чудища! — вскрикнула одна ракушка. — А вы их разве никогда не видели?

— Никогда. Вид у них довольно потешный. А что в них страшного?

— Их носы! — жалобно прокричала другая раковина. — Они засосут нас, они оторвут нас от дна!

— Ни за что! Пока мы будем оберегать вас, они вам ничего не сделают, — заверила музыкальных моллюсков Корделия. — А что это за злодеи?

— Это пожиратели ракушек!

Крестьяне похватали дубинки и пошли на тварей. Люди кричали и осыпали чудищ ударами, но те словно бы и не замечали ни шума, ни избиения. Дошагав до воды, они вошли в озеро.

— А ну, задайте им жару, ребята! — крикнул Род.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародейский цикл

Чародейский рок. Чародей и сын
Чародейский рок. Чародей и сын

Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там, где сделать это, казалось бы, было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В мире высоких замков, сильно нуждающихся в ремонте, прекрасных принцесс, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, обольстительных и веселых ведьмочек, гнусных до неправдоподобия монстров и — чародеев поневоле. Чародеев, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор и еще раз юмор!Мы росли на саге о невероятных приключениях достославного сэра Рода Гэллоугласса.Мы — выросли. Приключения — остались.Мы никогда не сумеем вырасти из этих приключений!

Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф) , Кристофер Сташеф

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги