Читаем Чародейка полностью

К несчастью, она была рыжеволосая, - а я имею слабость к ним, тем более, что ее фигура, кожа, глаза были безупречны. Поэтому я приподнял шляпу и поклонился.

- Хотите купить эту модель одежды? С удовольствием помогу вам сделать это.

- К сожалению, у меня нет никого, кому бы я мог сделать такой подарок.

- Эту проблему я могу решить, - она улыбнулась и подвинулась поближе.

- Не возражаю, но предупреждаю, что мои первобытные инстинкты значительно сократят время вашего пребывания в этом платье.

- Ну что ж, это как в машине без тормозов. И страшно, и захватывающе.

Я не на шутку заинтересовался.

- В таком случае может как-нибудь на днях прокатимся без тормозов?

- Возможно, но вернемся к этому платью. Как вы думаете, я в нем хорошо буду выглядеть?

- Очень, но мне кажется, что вы будете выглядеть вдвое лучше без него.

- Давайте я надену его, и мы посмотрим.

- Лучше в другой раз, - поспешно сказал я, но она уже прикоснулась к руке Миры и отпрянула. - Что случилось? - нарочито удивленно спросил я.

- Вы знаете, - испуганно проговорила она. - Эта кукла на ощупь как живая.

- Да? - я погладил Миру по бедру. - Отличная работа, но это, к сожалению, только папье-маше.

Мне уже почти удалось успокоить ее, когда Мира медленно, все в той же манекенной позе поднялась над подставкой почти на фут. Продавщица стояла к ней спиной и ничего не видела. Непринужденно беседуя, я взял Миру за плечо и опустил на место, но держать ее было трудно, а тут еще продавщица, словно почувствовав что-то неладное, обернулась, и глаза ее округлились от страха.

- Не волнуйтесь, это просто сквозняк, - натянуто улыбнулся я. - Эти модели очень легкие.

И конечно, в самый тяжелый момент рядом появился Клэнси.

- Что это ты тут куклы лапаешь, Миллан? - спросил он, вытирая платком вспотевшее после неприятных объяснений лицо.

- А я извращенец, знаешь ли, фетишист, - мне было ясно, что все пропало.

- Инспектор, - вмешалась рыжеволосая продавщица. - С этим манекеном что-то не так. Он пытается улететь.

- Что значит улететь? - подозрительно спросил Клэнси.

- Да ерунда, Клэнси, - начал было я, но было поздно.

- Ах, вот, значит, где она спряталась, - инспектор, снял с Миры шляпу. - Вы арестованы, мисс Шамвэй. Ну-ка, Миллан, убери лапы.

Я подчинился, и Мира тут же поднялась метра на три над полом. Клэнси закрыл глаза и застонал. Завизжали продавщицы. Директор магазина медленно опустился на пол, пытаясь ослабить узел галстука и расстегнуть воротник. Полисмены, как завороженные, молча смотрели на Миру. В этой суете никто не заметил, как в магазин вошел Виски. Он подоспел как раз вовремя, потому что рыжая продавщица дико взвизгнула и повисла у меня на шее.

Виски подошел к нам.

- Ну ты даешь, старик, - одобрительно сказал он. - Только зашел и тебе уже на шею кидаются.

Эффект от его речи был поразительный. Рыжая лишилась чувств и соскользнула на пол. Истерические вопли прекратились, и все притихли.

- Ну что, веришь теперь в летающих женщин и говорящую собаку? - спросил я у Клэнси.

- Теперь я верю во что угодно. - Клэнси передернуло. - С меня хватит. Говори с капитаном.

Виски вразвалочку подошел к рыжей продавщице, лежавшей без чувств.

- Странно, как эти дамы так быстро отключаются, - задумчиво проговорил он и лизнул ей лицо.

Я оттолкнул его.

- Оставь ее в покое. Кроме того, на ней столько косметики, что ты можешь отравиться.

- Ничего, я и не таких облизывал, - заметил он невозмутимо.

- Пошляк, - с отвращением бросил я.

- Пусть он замолчит! - простонал Клэнси. - Мне что-то дурно.

- Росс! - Мира повисла рядом со мной. - Что будем делать дальше?

- Пойдем к Саммерсу. Теперь он поверит мне, - я осторожно взял ее за руку и пошел к выходу. Она покорно летела рядом.

- Что, и по улице так пойдешь? - ехидно осведомился Виски.

- А почему нет? - огрызнулся я. - Чем больше свидетелей, тем лучше.

- Нет, нет! - судя по голосу, Клэнси начал приходить в себя. - Ребята! Взять их!

Полисмены, поколебавшись, двинулись к нам. Мира тут же опустилась на пол и встала на ноги.

- Ну что ж, - сказала она и щёлкнула пальцами, - Пусть попробуют.

Полисмены неожиданно остановились.

- Дождь… - испуганно сказал один из них.

- Точно, - подтвердил другой сдавленным голосом. - Да еще какой!

- Какой дождь?! - рявкнул Клэнси. - Арестовать их!

Мира щелкнула пальцами в его направлении.

- Черт возьми! - лицо у Клэнси перекосилось. - И правда дождь!

Я был поражен не меньше их. Над каждым полисменом, словно из душа, лил дождь. Причем, лил не с потолка, а начинался в нескольких футах над их головами. Когда они двигались, струи воды перемещались вместе с ними.

- Твоя работа? - спросил я у Миры.

- Конечно. Старая индейская шутка, как говаривал Квинтль, - самодовольно ответила она и тут увидела рыжую продавщицу. - Ага, вот про кого я забыла, вот кто к тебе приставал!

Она щелкнула пальцами и если то, что было над полисменами, напоминало душ, то над продавщицей разверзся мини-водопад, и через секунду она представляла собой жалкое зрелище. Впрочем, Мира решила, что достаточно повеселилась, и дождь перестал.

Полисмены во главе с Клэнси вытирали мокрые лица и отряхивали форму.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы