Читаем Чародейка полностью

- Смотри, я предупредила, - она села на заднее сиденье. - Кстати, у меня здесь домкрат, так что мигом по башке получишь, если свернешь куда-нибудь с дороги.

- Сразу слышно стиль настоящей леди. Но, правда, Крыло Ангела, ты можешь смело доверить мне свою жизнь.

- Только если меня затянут в смирительную рубашку.

Через некоторое время она уже спала.

Прошел час-другой. Она, видно, очень устала. Когда начало светать, мы уже подъезжали к Оризабе.

- Ого, уже светло, - раздался сзади ее голос. - Что, я всю ночь проспала?

- Не знаю, но кто-то храпел у меня над ухом. Если это была не ты, значит, у нас еще один пассажир.

- Я не храплю, - обиженно ответила она и завозилась в поисках зеркальца и пудреницы.

- Не обижайся. Со мной не надо стесняться, - я свернул к небольшому отелю из розового камня. - Я люблю этот звук. Он напоминает мне дом.

- Дом?

- Ну да. Когда-то я жил на ферме, - я остановил машину. - Подожди здесь. Тебе нужна комната или просто примешь душ и выпьешь кофе?

В отеле я заказал все нужное и выскочил обратно, опасаясь, что она уедет. Но она сидела там, где я ее оставил.

- Все готово, -я открыл дверцу. - Сначала душ, потом завтрак на веранде. Яйца, фрукты и кофе. Годится?

Она вышла из машины, взяла сумку и впервые улыбнулась по-дружески.

- Конечно.

Я почувствовал, что дело двигается.

- Увидимся за завтраком через полчаса. А потом продолжим наш скорбный путь.

Она покачала головой.

- Я предпочитаю ездить одна. Тебя я подвезла, как договаривались, а теперь пришла пора прощаться.

- Глупости, - я крепко взял ее за руку и повел к отелю. - А кто заплатит за мой завтрак, если ты уедешь?

<p>4</p>

В Оризабе гораздо жарче, чем в Мехико, хотя расстояние между ними чуть больше шестидесяти миль. Все дело в высоте над уровнем моря. Оризаба ниже на два километра, и поэтому здесь душно и более чем жарко. Глядя на опаленную солнцем площадь в благодатной тени веранды, я получал особенное удовольствие. Душ пришелся очень кстати, и теперь я предвкушал завтрак.

На другой стороне площади располагался цветочный рынок, и несмотря на ранний час, индианки уже возились с цветами. Густой аромат самых разнообразных цветов висел в жарком утреннем воздухе.

- Хорошо, что мы попали сюда, - объявил я. - Чувствую, что это положит начало нашей нежной дружбе.

Мира забралась с ногами на стул. Глаза ее были закрыты. Она переоделась в простую, но отлично сшитую юбку, прекрасно на ней сидевшую.

- В Вера-Крус мы расстанемся, - проговорила она, но в ее голосе не было уверенности.

- А нужно ли нам ехать туда? Давай останемся здесь. Ты будешь рассказывать мне по вечерам сказки или танцевать, если мне они наскучат.

- Для тебя хорошая перспектива, - лениво ответила она. - Но мне будет скучновато.

- Жаль, - я обнаружил, что выкурил свой последний «честерфильд» и с надеждой взглянул на нее. - Много потеряешь, детка.

- Мне некогда забавляться, - она протянула мне сигарету.

- Не сомневаюсь. Да, кстати, опять забыл, как тебя зовут.

Она рассмеялась.

- Мира Шамвэй.

- Красивое имя.

Неподалеку от стены уселись несколько мексиканцев и начали наигрывать мелодию на двух гитарах.

- Здорово, - сказала Мира. - А петь они будут?

- Если заплатишь, то споют. За деньги они еще не то сделают.

Пока я говорил, на площадь въехал грузовик. Из кузова спрыгнули двое. Пожилой сухой человечек и здоровенный толстый детина.

Мира вздрогнула и вскочила было на ноги, но потом опять села.

- В чем дело? - спросил я, глядя на приближающуюся пару. - Похоже, американцы. Судя по твоему кислому виду, ты их знаешь?

- Мои лучшие друзья. Они тебе понравятся.

Те двое поднялись на веранду и остановились, глядя на нас.

- Привет! - сказала Мира. - А я уж думала, не случилось ли :его с вами.

- Случилось, - процедил детина.

- Это мистер Росс Миллан, - представила она меня. - А это док Анселл и мистер Самуэль Богль. Не ошибись, Богль - это вон тот, с грязной небритой мордой.

- Садитесь, джентльмены, - предложил я, пытаясь сообразить, чего это они выглядят, как общественные обвинители.

- Не хочу, - ответил Богль, многозначительно поиграв мышцами.

- Может, мистер Богль желает выпить? - улыбаясь, спросила Мира.

- Мы желаем не только выпить, мы еще собираемся получить обратно свои деньги.

- Сильная натура, яркий типаж, ты не находишь? - спросил я Миру.

- Жрет на завтрак виноградные косточки. На некоторых очень действует, - пожала плечами Мира.

- Несомненно. Может, предложить ему?

Казалось, Богль вобрал себе в грудь весь окружающий воздух.

- Садись лучше и выпей, - поспешно сказала Мира. - У меня уже шея болит смотреть на тебя.

- Да? Если ты не отдашь мои деньги, у тебя не только шея будет болеть.

Мира удивленно посмотрела на Анселла.

- Вы что, оставили его одного на солнцепеке? Неосторожно, знаете ли…

Анселл поджал губы.

- Хватит. Это вам не поможет. Отдайте нам наши деньги.

Я не знал в чем дело, но чувствовал, что пора вмешаться.

- Слушайте, ребята, если вы не можете вести себя прилично с дамой, то мне придется попросить вас зажужжать, ну, как самолет, знаете, и улететь отсюда.

Богль сжал кулаки.

Перейти на страницу:

Похожие книги