На другой стороне площади высилось большое здание. Туда-то и привели путников и велели ждать в просторном зале, пока командир советовался с сидящей за конторкой коллегой. Затем последовало требование сдать оружие и личные вещи. Возражать, разумеется, не было смысла. К великому огорчению Банкана, пришлось отдать и дуару. Сразу после этого большая часть эскорта удалилась. Оставшиеся отконвоировали путников, не очень вежливо подталкивая, по короткому коридору в просторную камеру с решетчатой стеной. Расположенные необычно, наискось, прутья решетки были выкрашены в белый цвет.
Если это и была тюрьма, то беспрецедентно чистая.
Сквилл вцепился в прутья и закричал вслед крысу и его спутнице, главной тюремщице:
— Э, начальнички, так-растак! Не советую держать нас тут дольше, чем нам самим захочется! Мы — могущественные волшебники, вот так!
Крысы оглянулись и ехидно заулыбались.
— Да, конечно. Но только ответь, чужеземец: если вы такие великие мастера тайных искусств, почему не воспользуетесь магией, чтобы хорошенько вымыться?
— Че? Ты кого назвал грязнулей, голохвостый?
Сквилл запрыгал от негодования.
— По цивилизованным меркам, вы нечистоплотны.
Офицеры скрылись. Ниина опустилась на одну из двух подвешенных коек. Очевидно, так легче было их мыть, предположил Банкан.
— Зато нет проблемы с ночлегом. — Юноша решил проявить оптимизм. — Все не так уж плохо. Непривычно, но, похоже, неопасно. Мы ответим на их вопросы, дадим, как предлагает Граджелут, на лапу, пополним запасы и уберемся из этой чистоплюйской Гигрии.
— Мой фургон, моя упряжка… — причитал купец.
Банкан сурово посмотрел на него.
— Кажется, это вы предложили подчиниться блюстителям порядка.
Ленивец ответил с нетипичной для него строгостью:
— Вы же видели, сколько их. В ближнем бою у нас не было бы ни единого шанса. Хороший стратег выбирает ситуацию, удобную для него, а не для противника.
— Эт точно. — Сквилл сложил лапы на груди. — И теперь, значица, самое подходящее время нам, обалденным стратегам, выбираться из этой клепаной кучи стерильного дерьма.
— Но мы, по крайней мере, живы. — Ленивец демонстрировал нехарактерное для него упрямство. — У нас не было права на ошибку.
— Ваще-то можно выбраться отсюда с помощью волшебства… — пробормотала Ниина, — да вот только…
— Дуару отобрали, — закончил за нее Банкан. — Делать нечего, остается только вымыться, чтобы соответствовать высоким стандартам.
— Чувак, ты не дослушал. — Сквилл провел лапой по косым прутьям. — После помывки нас обещали не отпустить, а отвести к тутошним законникам. Сдается мне, кореша, хоть из шкуры выпрыгни, все равно не дотянешь до ихних клепаных стандартов. — Он показал острые зубы. — И ваще не люблю я, когда всякие отбеленные поганцы мне в нос тычут.
— Может быть, им хватит только денег? — предположил Граджелут.
— Можа быть, можа быть, — пробормотал Сквилл. — А можа, эти морды хотят отобрать все, а нас самих сгноить в сучьей камере?
— Не сгноят, — возразила его сестра. — Это ж не очень чисто.
— Допустим, да тока неохота мне тут торчать и выяснять, че они затеяли.
Граджелут поднялся с нар и посмотрел в коридор.
— Сюда идут.
Явилась комендантша с парочкой странно одетых лесных сурков на флангах. Их наряды были щедро разукрашены загадочными символами.
Они остановились у камеры. Ближайший сурок поправил на носу бифокальные очки.
— Ну-с, и кто у нас тут?
— Выдают себя за волшебников.
Крысиные губы сложились в язвительную ухмылку.
— А на мой взгляд, больше похожи на бродяг, — поделился мнением второй сурок. Он был чуть повыше своего сородича.
Его коллега кивнул.
— Я Мультумот, главный магистр тайных искусств пречистой Гигрии. Я не верю вам, однако готов изменить свое мнение. Если вы — чародеи, продемонстрируйте свое мастерство.
— Шеф, ты хочешь сказать, что отпустишь нас? — возбудился Сквилл. — Ага?
— Для эффективной демонстрации недостаточно одного энтузиазма, — сухо произнес сурок.
— Просим прощения, если невольно оскорбили вас. — Граджелут приблизился к решетке. — Если соблаговолите вернуть наше имущество, мы незамедлительно уедем.
— Слишком поздно. — Комендантша улыбалась. — Вы совершили серьезное преступление и должны понести наказание.
Граджелут качнул косматой головой и пробормотал:
— Этого-то я и опасался.
— Ага, купеза, и ты был прав. — Ниина уставилась на крысу. — Вот че им надо было все это время. А ну-ка, лысохвостая, ответь, совесть у тебя такая же чистая, как задница?
— Не понимаю, о чем вы говорите.
Судя по тону, комендантша поняла очень хорошо.
— Отпадно. — Сквилл проявлял нетерпение. — Они хотят доказательств, таки дадим им доказательство.
— Может, проще заплатить штраф? — спросил расстроенный Граджелут.
— Ленивец, заткни пасть, — велел выдр. — Это уже личное.
— Мне понадобится мой инструмент.
Банкан изо всех сил изображал равнодушие.
— Магистру угодно видеть волшебство, а не слушать музыку, — с омерзением процедила крыса.
Мультумот махнул лапой.