— О предок всех клыкастых, прошу прощения, но позвольте мне кое в чем убедиться, прежде чем я отправлюсь к вам в желудок? Пусть это будет, так сказать, последнее желание приговоренного. Вы не возражаете?
У саблезубого вытянулась физиономия.
— В чем ты собираешься убеждаться? — раздраженно спросил он. — Я ведь уже сказал, что пялиться на Великого Правдивца не позволю. Я его охраняю, у меня инструкции!
— Ну что вы, в данном случае речь идет о более личном. Минуту назад, когда вы, запрокинув голову, пели, я кое-что заметил.
Огромный хищник настороженно смотрел на ленивца. Одним взмахом гигантской лапы он бы запросто мог разорвать купцу горло. Но, возможно, по этой причине он и не спешил.
— Что же ты хочешь увидеть?
Граджелут покачал над головой лапами.
— Я безоружен.
Хранитель задумчиво осмотрел задранные конечности ленивца и удовлетворенно кивнул.
— Мелочь, но приятно. Твоя услужливость достойна похвалы.
— Я в том смысле, что пришел сюда с мирными целями, — спокойно уточнил мужественный купец. — Мои спутники явились в эти края по моей настоятельной просьбе.
— Прими искреннюю благодарность за поставку снеди в столь широком ассортименте.
Саблезубый не спеша поднял лапу и полюбовался когтями.
— Проделав столь долгий путь в поисках мечты, я не могу повернуть и сбежать, я не могу возвратиться без ответа. Надеюсь, вы это понимаете?
— Я понимаю, что ты можешь вызвать раздражение пищевода. Не желаешь ли сначала побриться?
В недрах глазниц горели зеленые очи.
— Я прошу о сущем пустяке. — Ленивец устало опустил лапы. — Позвольте заглянуть вам в пасть.
У Хранителя глаза на лоб полезли.
— Это и есть твоя просьба? Но ведь ты и так заглянешь туда. И очень скоро.
— Вы не поняли. Меня интригует одна маленькая деталь.
Граджелут подступил ближе, и Банкан упал духом. Как бы ни подействовала подготовленная трио чаропеснь, она уже не спасет купца.
— Так, говоришь, последнее желание приговоренного? Что ж, оно достаточно оригинальное... Ладно, будь по-твоему. Я предупрежу перед тем, как кусать.
Саблезубый распахнул невероятную пасть.
— Благодарю.
Граджелут наклонил голову, повертел ею в пасти Хранителя. Банкан и выдры затаили дыхание.
— Ага. Так я и думал. — На его морде появилась сочувственная мина. — Должно быть, иногда ужасно больно. Стоит ли удивляться вашей раздражительности?
Он отстранился.
Но саблезубый, вместо того чтобы качнуться вперед и сомкнуть смертоносные челюсти, неуверенно посмотрел на коренастого ленивца.
— Ты это о чем?
— Я все видел. Верхний левый клык. И десна воспалена. Скажите, давно вас беспокоит этот зуб?
— Да с чего ты взял, что он меня беспокоит?
Хранитель испустил грозный рык. Граджелут перешел на скороговорку:
— Как я уже сказал, в странствиях часто набираешься самых разнообразных познаний. Так беспокоит вас зуб или нет? Причиняет ли острую, пульсирующую боль?
— Не говори о боли! Ты... — Хранитель вдруг поморщился. — Да, болит. Ужасно! Как будто огонь в голове разбегается.
— И давно?
— С тех пор как я съел парочку экзотических танцоров, заблудившихся в этих горах. Человека и кота. — Он опустил голову. — А ведь на вкус они были вполне безобидны.
— Так-так. — Граджелут понимающе кивнул. — Вредно злоупотреблять сластями.
— Боль приходит и уходит, но обязательно возвращается, и с каждым разом все острей.
— Так я и думал.
Сквиллу издали не все было слышно, и он громко спросил:
— Эй, серопузый, че там за проблема?
— У него дупло, — объяснил Граджелут. — Дырка в переднем зубе.
— Неудивительно, че у чувака поганое настроение, — заявила Ниина. — При таком едальнике и зубная боль соответствующая.
— Даже вообразить не берусь, — откликнулся ее брат.
— А мне этого просто не перенести, — добавил Виз.
Банкан направился к Граджелуту, пропустив мимо ушей предостерегающий окрик выдр.
— Я слышал, у вас неприятности? Сочувствую. Что вы скажете, если мы предложим их устранить?
Хранитель зарычал:
— Ты не можешь их устранить. Никто не может устранить мою зубную боль.
Граджелут осторожно шагнул назад, но огромная лапа закогтила его левую ногу. Приблизилась грозная башка, зеленые сверкающие глаза посмотрели торговцу в зрачки.
— Никто.
— Мне бы не хотелось еще больше сердить вас, но все же я замечу, что мои друзья, вероятно, способны кое-что сделать. Хоть они и молоды, им подвластно необыкновенное волшебство. Они чаропевцы.
И тут саблезубый заколебался.
— Чаропевцы?
Удерживающая купца лапа не шевелилась, но голова Хранителя приподнялась и повернулась. Теперь жгучие глаза смотрели на Банкана.
— Эта мохнатая закуска говорит правду?
— Да. А как, вы думаете, смогли бы мы забраться в такую даль без помощи великой магии?
— Ну, не знаю. Иногда бывает достаточно и великой глупости.
Хранитель отпустил уже занемевшую ногу Граджелута.
Купцу ничего так не хотелось, как удариться в бегство, но он понимал, что это не выход.
— По крайней мере, дайте шанс. Если они потерпят неудачу, вы легко переловите нас по одному.
— Чаропение... Ну, не знаю, — раздумывал саблезубый. — А вдруг будет только хуже?
Банкан сделал еще шаг.
— А разве это возможно?
Граджелут снова наклонился, заглянул в разинутую пасть Хранителя.