Читаем Чародей с гитарой. Том 1 полностью

— Чертовски нехилая идея, — признал Мадж. Он злился на себя: «Чем тебе так досадил этот единорог, и почему ты его боишься? Дром — парняга славный, что, разве не так? И ты ничем не смахиваешь на английского скакуна. Или ты ни разу не слыхал пословицы «Дареному единорогу в зубы не смотрят»? Хватит дергаться, чувак, расслабься... Смотри, четвероногий тащил тебя и Джон-Тома всю дорогу от Хаткаровых угодий и даже ни разу не закапризничал. Да ежели скакать на нем поочередно, можно запросто обогнать старого мудака и его шлюшку-пособницу».

Они быстро продвигались на запад, но бывшие друзья как в воду канули.

И когда наконец четверо скитальцев достигли окраины самого Кранкуларна, Джон-Тому едва поверилось в это. В пути у него наполовину созрела убежденность, что город существует только в воображении Клотагорба. Однако он ошибался.

Нет, город существовал в действительности, и вот, столько раз побывав на волоске от смерти, оставив позади Нижесредние болота, Глиттергейст и бесчисленные холмы и овраги, Джон-Том узрел свою цель... И был более чем разочарован.

Фон выглядел весьма впечатляюще: покрытый густым лесом и слегка дымящийся вулкан. Зато сам город навевал не меньшее уныние, чем грязный мещанский Линчбени. Полуразрушенные лачуги, обветшалые двух- и трехэтажные дома из дерева и глины прятались друг за дружку, словно страшились прямых солнечных лучей. К улицам и уродливым, крытым шифером строениям цеплялся сажистый туман. На подступах к городу в ноздри путешественников полезла знакомая вонь: запахи немытых представителей самых разных зоологических видов в сочетании с «ароматом» открытой канализационной системы. Из Джон-Тома быстро выветрилось появившееся поначалу воодушевление.

Массивные дубы и клены, растущие в самом городе, давали куда больше тени, чем требовалось его обитателям, и кое-где даже ухитрялись потеснить здания. Джон-Том хотел было спросить Дрома, туда ли они пришли, но тут единорог встал на дыбы и едва не скинул его и Маджа. Тигрица, зарычав, приняла защитную стойку.

Прямо на них, изрыгая дым и яростный рев, несся демон о трех ногах. На его спине ехал кролик в широкополой фетровой шляпе, муслиновой рубашке с длинными рукавами, расстегнутой на груди, и короткой розовато-лиловой юбке наподобие килта — излюбленной одежде разумных форм жизни этого мира. Огромные задние лапы кролика были босы.

Возле путников демон затормозил. Сделав глубокий вдох, Джон-Том поспешил успокоить товарищей:

— Все в порядке. Он нам не опасен.

— С чего ты взял, Джон-Том? — Розарык не убрала лап с эфесов мечей.

— Я знаю, что это такое. Трехколесный вездеход «Хонда Эй-Ти-Си», — объяснил он, любуясь красным демоном. — Ишь ты, даже с автоматикой. А я и не знал, что «Хонда» выпускает «Эй-Ти-Си» с автоматикой.

— Подходящее имечко для демона, — пробормотал Мадж.

— Хой-хо! — довольно воскликнул кролик и завел мотор. — Ребятки, могу я вам помочь?

— Конечно, можете. — Джон-Том показал на вездеход. — Где вы его раздобыли?

Мотор взревел, и Дром в страхе отпрянул.

— В лавке «То, не знаю что». А то где же?

Вот тут-то Джон-Тома и охватил восторг. Стало быть, Клотагорб ничего не выдумал. Здесь действует очень мощное колдовство, иначе как объяснить сверхъестественное появление «Эй-Ти-Си» в этом мире?

— Туда-то нам и надо.

— Понятно, — кивнул кролик. — Славно, что вы решили сюда заглянуть. А то, знаете, туристы к нам в Кранкуларн нечасто забредают. Почему-то стараются обойти нас стороной.

— Может, из-за вашей расчудесной репутации? — предположил Мадж.

Кролик оценивающе посмотрел на них.

— Иноземцы. Не знаю, захочет ли Снут вас обслуживать. Не очень-то она жалует чужаков. — Он повел плечами. — Хотя не мое это дело. Попробуйте. Может, что и выйдет.

— Снут? А кто это? — спросил Джон-Том.

— Хозяйка «Того, не знаю чего». — Кролик оглянулся и показал себе за плечо: — Пройдете через город, а там — по северной тропе, что огибает гору по подошве. Лавчонка Снут маленько на отшибе. — Он повернул голову и окинул незнакомцев последним пристальным взглядом. — Жалко вы смотритесь, ребятки. Не знаю, за чем вы идете в лавку, только вам понадобится все ваше везение, чтобы выйти оттуда не с пустыми руками. Эх, нет у вас моей лапки — на счастье.

Кролик газанул, и вездеход, взревывая и подскакивая, умчался в лес.

— И все-таки это был демон, — прошептал Мадж.

— Не демон, а всего-навсего машина. Из моего мира.

— Не хотела бы я жить в твоем михе, Джон-Том. — Розарык состроила гримасу. — Какой шум! А вони-то, вони!

Джон-Том понимал: машина перенесена с помощью волшебства, превосходящего Клотагорбово. У него быстрее забилось сердце. Если Снут умеет перетаскивать в этот мир такие громоздкие предметы, как вездеход со склада в Киото, Лос-Анджелесе или Торонто, ей, наверное, под силу и отослать кое-что в один из этих городов.

Или кое-кого.

Но по пути через Кранкуларн он не разрешил себе привыкать к этой мысли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародей с гитарой

Похожие книги