Читаем Чародей с гитарой. Том 1 полностью

— Мы везем припасы передовому отряду разведки, — быстро вставил Каз.

Замедлив шаг, офицер зашел с хвостовой части фургона.

— Понятно, понятно... Только не видно припасов. А это что за тело? — И он показал антеннами и когтями на по-прежнему заключенные в хитиновую оболочку останки Талей.

— Несчастный случай... Внезапная ссора в рядах...

— В рядах? Не вижу никаких рядов! Где знаки различия? И ваши собственные в том числе?

— Мы не из военнообязанных, — ответил возница, к облегчению уже встревожившегося Каза.

— Ах так. Однако о подобных случаях положено докладывать куда следует. Мы не можем терпеть раздоры среди своих, особенно сейчас, когда окончательная победа столь близка.

Джон-Том с деланным безразличием поглядел вперед. Они еще были в расположении авангарда. «Оставь же нас, наконец, — мысленно обратился он к настырному офицеру. — Займись своими делами, а мы поедем дальше».

— Мы уже обо всем сообщили, — испуганно заявил Каз, — нашему командиру.

— Кому бы это? — последовал возмутительно бестактный вопрос.

— Полковнику Пуксоликсу, — отрапортовал возница.

— Не знаю такого.

— Вы не можете знать всех офицеров.

— Тем не менее, гражданин, подробности инцидента следует еще раз изложить лично мне. Аккуратность никому не помеха. Кстати, покажите наконец эти припасы, которые вы доставляете.

И он обернулся, чтобы подозвать одного из солдат, о чем-то судачивших неподалеку.

— Ну, хотя бы мечи! — проговорила Флор, смахнув голову офицера, не ожидавшего подобного ответа.

На мгновение путники застыли, положив руки на оружие. Реакции от солдат не последовало: ни крика, ни жеста. Флор проделала все так быстро, что никто не обратил внимания на упавшее тело.

Но возница явно не полагался на провидение и предпринял собственные меры, пока пассажиры в нерешительности выжидали.

— Аййй-и-и-и-икк! — воскликнул он, щелкнув кнутом прямо над глазами ящерицы. Животное взяло с места галопом. Теперь солдаты начали поглядывать в сторону фургона, отрываясь от разговоров и еды.

Несколько насекомых, случайно оказавшиеся на пути, убрались с дороги. Впереди не было никого — только каменистый тракт и надежда.

Но кто-то наткнулся на труп проявившего неуместную любознательность офицера и сообразил, что головы на положенном месте у него нет; связав сей факт с поспешно удаляющимся фургоном, солдат поднял тревогу.

— Ну, началось. — Опустившись на колени, Каз глядел только в ту сторону, откуда они укатили. Глаза его видели отдельных преследователей там, где Джон-Том различал только клубы пыли. — Наверно, тело нашли.

— Плохое начало, — буркнул Хапли. — Не видеть мне больше родной Слумаз-айор-ле-Уинтли и ее прохладных зеленых берегов. Впрочем, жаль одного — конец я найду не в волнах.

— Горе вам или не горе... — Черный силуэт взлетел в воздух со спинки сиденья возницы.

— Пришли подмогу! — крикнул Джон-Том удаляющейся точке.

— Так он и поступит, — терпеливо ответил Клотагорб, — если не потеряет голову от страха. Беспокоит меня в основном то, что погоня может нагнать нас задолго до прихода помощи.

— А побыстрее нельзя? — спросила Флор.

— Лантет приспособлен для перевозки тяжелых грузов. Он не может нестись по бездорожью, как зилт. — Вознице пришлось повысить голос, чтобы его расслышали за грохотом колес.

— Нас догоняют! — крикнул Джон-Том.

Всадники были уже рядом. Он мог различить отдельные фигуры. Многих насекомых юноша не знал, но тонкие длинноногие броненосные в шлемах напоминали палочников. Огромными прыжками догоняли они беглецов. На каждой длинной спине сидели по два всадника, уже хватавшихся за луки.

— Врата, вон они, Врата, клянусь розовым кошельком Ререлии! — радостно выкрикнул Мадж.

Голос его словно отрезало. Фургон наехал на громадный валун, засевший в песке, подскочил двумя колесами, но не перевернулся, а вновь опустился на речной песок. Оси выдержали, спицы погнулись, но не переломились.

Впереди — еще далеко — высилась массивная каменная стена. Осами зажужжали стрелы, пассажиры, припав ко дну, слушали, дожидаясь очередного глухого удара стрелы о деревянный борт.

Раздался стон, и с негромким прощальным вздохом возница-иконоборец отправился следом за Талеей. Он лежал на дне фургона, разбросав конечности, краски уже начали оставлять его тело, а из головы торчали две стрелы.

Джон-Том в отчаянии полез на освободившееся место, стараясь пригибаться пониже: стрелы пели со всех сторон. Поводья оставались на передке. Он потянулся...

Поводья поехали вниз, как и сиденье. Фургон ударился об очередной булыжник и перевернулся, выбросив на этот раз всех пассажиров. Понесшая от испуга ящерица тянула Джон-Тома вперед, пытаясь высвободиться. Он упал на живот.

Сплевывая кровь и песок, юноша поднялся на ноги. И посох, и дуара оказались целы, как и сам он. Наверное, благодарить за это следовало развалившуюся теперь на кусочку хитиновую оболочку. Он попытался сделать шаг, и кусок фальшивой конечности вьехал ему на сапог. Юноша сбросил его движением ноги, следом отправились и прочие, не отскочившие куски хитина. Обман был уже бесполезен.

— Пошли, уже недалеко! — закричал Джон-Том, обращаясь к спутникам.

Перейти на страницу:

Похожие книги