Читаем Чародей с гитарой. Том 1 полностью

Джон-Том раздумывал, не веря словам кролика, невзирая на известную логичность такой точки зрения. Талея временами вела себя задиристо, даже пренебрежительно, но чтобы предать спутников, с которыми ее связывало так много!.. И все же она это сделала. Придется принимать жизнь такой, какая она есть. «Бедняга, тебя ждет смерть», — жаловалась песня.

— И что, по-твоему, они с нами сделают? — спросил он у Маджа. — Или, наверно, точнее будет сказать — как?

— Я подслушал, чего там говорили солдаты, када они меня тащили. Кой-что в голове зацепилось. — Мадж слегка улыбнулся. — Похоже, нам суждено стать центральным блюдом на пиршестве императрицы, дорогуши нашей. Слыхал, как они там спорили, в каком виде она нас будет кушать.

— Лучше бы сперва потушили или сварили, — бросил Каз. — Я слышал, что броненосные предпочитают потреблять пищу живьем.

Флор поежилась. Джон-Тома замутило.

А такое было великое предприятие... Поход ради спасения цивилизации... Какие встретились трудности и препятствия! И теперь все кончено. Легенд не сложат, зато неудачники сгодятся на ужин. Ему очень не хватало спокойной уверенности Клотагорба. Даже если чародей-черепаха не сможет освободить их своим мастерством, все равно спокойные и уверенные слова его подняли бы настроение пленников.

— Кто-нибудь представляет, который час? — Стены, лишенные окон, отсекли их и от пространства, и от времени.

— Не знаю. — Каз скорбно поглядел на чаропевца. — Ты чародей, тебе лучше знать.

— Я уже объяснил, что без дуары ничего не могу сделать.

— Тогда можешь получить ее, Джон-Том, — донеслось из-за прутьев.

Все повернулись к решетке.

Там, тяжело дыша, стояла Талея. С нечленораздельным звуком Флор бросилась на преграду. Талея отступила на шаг.

— Утихомирься, женщина, не веди себя как истеричная сука.

Флор улыбнулась, сверкнув белыми зубами.

— Подойди поближе, подруженька, я тебе покажу истеричную суку.

Талея недовольно покачала головой.

— Побереги силы и те крохи рассудка, которые у тебя еще остались. Времени у нас немного. — И она подняла витую железяку. — Вот ключ.

Каз поднялся, подошел к Флор, обхватил ее мохнатыми лапами и оторвал от прутьев.

— Великанша, где твоя голова? Разве ты не видишь, что она пришла спасти нас?

— Но я думала... — Флор наконец заметила ключ и расслабилась.

— Ты вырубила меня, — вознегодовал Джон-Том, обеими руками держась за решетку, пока Талея возилась с ключом и упрямым замком. — Ты ударила меня бутылкой.

— Ударила, ну и что? — возмутилась она. — Должен же кто-то иметь голову на плечах.

— Значит, ты не переметнулась на сторону броненосных?

— Конечно, переметнулась. Ты что — не понял? Впрочем, это простительно.

Талея гневно шептала, время от времени поглядывая на коридор.

— Мы же знаем, что некоторые из людей приняли их сторону, так? А как местные могут знать, кто им друг, а кто нет? А их шпионы есть в Поластринду и других местах. Когда началась свалка, я поняла, что у нас нет никаких шансов, вот и схватила железную штуковину да принялась лупить вас вместе со стражами. И когда все закончилось, они спокойненько проглотили сказочку, что меня послали шпионить за вами. Эйякрат, конечно же, засомневался, но принял все за правду — пока не проверит по своим источникам в Теплых землях. Решил, наверно, что здесь я зло уже причинить не могу. — И она недобро усмехнулась. — Просто мысли его заняты другими делами. Его слишком заботит то, что известно или неизвестно Клотагорбу, чтобы помнить еще и обо мне. — Она кивнула в сторону коридора. — Этот стражник мертв, но я не знаю, как часто их здесь сменяют.

Скрипнув, ключ повернулся, щелкнул замок. Талея толкнула дверь, та распахнулась.

— Выходите живее.

Все ринулись в коридор. Он был узок и освещался чуточку лучше, чем камера. Буквально через несколько шагов перед ними возникла знакомая фигура.

— Клотагорб! — воскликнул Джон-Том.

— Мастер, Мастер!

Взволнованный Пог порхал вокруг головы чародея. Клотагорб раздраженно махнул фамулусу — сам он не сводил глаз с коридора.

— Потом, потом, Пог! У нас нет времени!

— Где же они вас держали, сэр? — поинтересовался Джон-Том.

Клотагорб показал.

— Через две камеры от вас.

Джон-Том открыл от изумления рот.

— Вы хотите сказать, что были настолько близко и мы могли бы...

— Что могли бы, мой мальчик? Голыми руками прорыть гранитные стены и развязать меня?.. Вытащить изо рта кляп? Сомневаюсь. Впрочем, это было очень неприятно — слушать ваши голоса и не иметь возможности подбодрить. — Лицо его потемнело. — Этот Эйякрат у меня на корм крысам пойдет.

— Не сегодня, — осадила старика Талея.

— Совершенно верно, юная леди.

Талея отвела их в ближайшую комнату. Помимо масляных фонарей на стенах ее красовались шиты и копья. Обстановка была скудной, спартанской. Под столом лежало изломанное тело убитого насекомого. Возле дальней стены были сложены все пожитки путешественников: оружие, припасы, маскировочные костюмы и дуара Джон-Тома. Они торопливо помогли друг другу залезть в хитиновые шкуры.

— Просто удивительно, что их не разломали в бою, — пробормотал Джон-Том, пока Клотагорб чинил голову на его наряде.

Перейти на страницу:

Похожие книги