— Я выступаю в поход, — заявила Катарина. — Вы идете со мной, милорд Логайр?
Старик склонят голову в знак согласия.
— Ты валяешь дурака, Катарина, и скоро погибнешь, но я умру вместе с тобой.
Самообладание на миг оставило Катарину, и на глазах у нее выступили слезы.
Она поспешно повернулась к Брому.
— А ты, Бром О'Берин?
Карлик развел руками.
— Сторожевой пес Вашего отца, миледи, верен Вам.
Она нежно улыбнулась.
Затем она взглянула на Туана, и глаза ее посуровели.
— Говори, Туан Логайр.
Юноша неохотно оторвал взгляд от языков пламени.
— Странно, — задумчиво произнес он. — мне минуло лишь двадцать два года, но оглянувшись даже на столь короткий срок, я увидел несчетное число безрассудств.
Род услышал, как Катарина тихонько ахнула. Туан хлопнул себя по ляжке.
— Ну, что было, то прошло. И если я жил, как дурак, то почему бы мне и не умереть тоже по-дурацки.
Он повернулся и нежно взглянул на девушку.
— Я умру вместе с тобой, Катарина.
Лицо ее стало пепельно-серым.
— Безрассудно... — прошептала она.
— Он и не догадывается, сколь мудры его речи, — буркнул Бром, глядя на Рода поверх плеча Туана.
— Что ты скажешь на это безрассудство, Род Гэллоуглас?
Глаза Рода медленно сфокусировались на Броме.
— Мудрый шут, храбрый шут, — пробормотал он.
— Что ты сказал? — нахмурился Бром.
— Я говорю, что мы, возможно, и выйдем живыми из этой заварушки! — усмехнулся Род, в глазах его бушевало пламя.
— Эй, Король Бродяг, — хлопнул он Туана по плечу. — Если исчезнет Пересмешник и его приспешники, сможешь ли ты перетянуть нищих на сторону королевы?
Лицо Туана вновь ожило.
— Да, наверняка, если только они исчезнут!
Род оскалился в недоброй усмешке.
— Им придется это сделать.
Полная луна сияла высоко в небе. Род, Туан и Том метнулись из тени полуразрушенной стены к развалинам фонтана во дворе Дома Кловиса.
— Из вас обоих вышли бы великолепные взломщики, — проворчал Большой Том. — Ваш топот я услыхал бы за пару лиг.
Убедить Тома пойти вместе с ними оказалось нелегкой задачей. К тому же, Род сперва зашел не с того боку. Посчитав, что преданность Тома идеям диктатуры пролетариата обратилась в прах, едва его заковали в кандалы, Род хлопнул Тома по спине и спросил:
— Хочешь вернуть должок своим приятелям?
Тома нахмурился.
— Вернуть им должок?
— Ага. Они же выперли тебя, да еще упекли в каталажку, верив? А теперь они жаждут твоей крови, разве не так?
Том усмехнулся.
— Нет, хозяин, и в половину не так! Ей богу, они освободили бы меня, едва эта заварушка закончилась бы!
— М-да, — нахмурился Род. — Понимаю. Обученные люди на дороге не валяются.
Лицо Тома помрачнело.
— Ты что-то уж слишком быстро все схватываешь.
— Ну, ладно, что было, то было, — Род обнял великана за плечи, чуть не вывихнув себе при этом руку. — Гм, в таком случае... за что же они тебя заперли?
Том пожал плечами.
— Возникли разногласия.
— В путях и средствах, да?
— Верно. Они хотят покончить с королевой и со знатью одновременно, хотя налицо неравенство сил.
— Да, рискованное дельце. А каков твой план?
— Ну, сперва свалить вельмож и их советников под личиной верности трону. Затем мало-помалу мы могли бы склонить все домены на сторону Дома Кловиса и, заручившись поддержкой народа, свалить королеву и Брома О'Берина двумя ударами кинжала.
Род закашлялся и напомнил себе, что сейчас этот человек на его стороне.
— Очень ловко, — хлопнул он Тома по спине, — говоришь как убежденный юный большевик. Но насколько все это важно для тебя самого, Том?
Большой Том окинул его долгим расчетливым взглядом.
— Какую цену ты готов заплатить, хозяин?
Род усмехнулся.
— А не бросить ли нам четверых твоих коллег в ту камеру, что они припасли для тебя?
— Звучит заманчиво, — протянул Большой Том. — Но дальше-то что, хозяин?
— Ну, тогда, — сказал Род, — Дом Кловиса будет сражаться на стороне королевы против вельмож, что значительно увеличит вероятность разгрома знати и их советников. А затем ты сможешь воплотить в жизнь свой собственный план.
Том медленно кивнул.
— Но станут ли нищие драться за королеву?
— Станут, если мы поручим это дело Туану Логайру.
Лицо Тома расплылось в озорной ухмылке. Он откинул голову назад и захохотал во все горло, хлопнув Рода по спине.
Когда Род поднялся с пола, он услышал, как Большой Том прохрипел между спазмами смеха:
— Эх, мне следовало догадаться самому, хозяин! Да, этот паренек их очарует! Ты даже представить себе не можешь, хозяин, как хорошо у него подвешен язык! Мальчик смог бы даже леопарда убедить в том, что у того на теле нет ни единого пятнышка!
Род сохранял спокойствие, стараясь припомнить, встречал ли он леопарда на Грамарае, и в то же время пытаясь помассировать ноющую между лопаток спину.
— Ты так вывихнешь себе руку, — усмехнулся Том и, развернув Рода, принялся растирать ушибленное место.
— Ты знаешь, хозяин, если мы совместными усилиями разобьем-таки советников, то я буду охотиться за твоей головой с тем же упорством, как и за головами королевы и Брома.
Род закрыл глаза, наслаждаясь массажем.
— Вероятно, то будет великая схватка... Немного левее, Большой Том.