— Ничего не поделаешь. Давай, Большой Том, держи меня за лодыжки.
Он лег ничком меж двух массивных гранитных блоков, упершись коленями в генератор дыма.
— Что, хозяин?
— Держи меня за лодыжки, — повторил Род. — Я хочу осмотреть стену снаружи. А ты должен удерживать меня от падения в ров.
Том промолчал.
— Ну, давай же! — оглянулся через плечо Род. — Мы не можем торчать здесь всю ночь.
Большой Том медленно приблизился — большая неуклюжая фигура, едва различимая во мраке тени. Его ручищи сомкнулись на лодыжках Рода.
Тот полез вперед, пока его голова не свесилась со стены.
Там, прямо у него под подбородком, находился маленький квадратный ящичек с коротким дулом — миниатюрный проектор, передававший заранее записанное изображение баньши на облако дыма, которое создавало впечатление объемности образа. И крайне компактный проектор, и движущийся экран управлялись на расстоянии. Но откуда?
Род изогнул шею. Однако он видел лишь серый камень, и больше ничего.
— Хватайся крепче, Большой Том, — сказал он и пополз вперед, надеясь, что не ошибся в здоровяке-крестьянине.
Когда пряжка его ремня уперлась в гранитный край стены, Род остановился. Верхняя часть его тела свободно болталась в воздухе, а далеко внизу темнел ров. Он посмотрел вниз.
М-да, до земли было далековато. А что будет, если он ошибся насчет Большого Тома? Что, если вопреки его ожиданиям, этот подъемный кран выпустит ноги Рода?
Ну, в таком случае Векс отправит доклад в штаб-квартиру ПОИСКа, и они пришлют другого агента. Нет причин для беспокойства.
Кончай с этим, да побыстрей, парень. Род стал пристально изучать стену под собой.
Ага, вот, как раз под проектором, глубокая серебристая чаша, утопленная в стену — гиперболическая антенна. Почему гиперболическая? — спросил он себя.
Да потому, что тогда длина волны радиоимпульса, включающего проекционный механизм, крайне мала и его нельзя засечь за пределами прямой линии, соединяющей приемное и передающее устройства.
Словом, если хочешь обнаружить передающую антенну, смотри вдоль оси приемной.
Учтя поправку на параллакс* [33], он проследил взглядом направление луча, и тот уперся прямехонько в бесформенную груду базальта, которая звалась Домом Кловиса.
Ошарашенный своим открытием, Род какое-то мгновение просто пялился на него. Значит, виноваты все же не советники.
Затем он вспомнил попытку Дюрера отравить королеву за завтраком и поправился: советники не всегда виновны.
И, если поразмыслить, этот трюк с жаровней куда легче провернуть слуге, чем советнику.
Тут его раздумья были внезапно прерваны — руки Большого Тома задрожали у него на лодыжках.
Черт возьми, я вешу не так уж много, — подумал он, но тут же пополз обратно.
Ему показалось, что он услышал вздох облегчения, когда Большой Том втащил его назад.
Род поднялся и повернулся к Тому. По лицу здоровяка струился пот, его физиономия по цвету весьма напоминала воду в самой вонючей луже, а нижняя губа мелко дрожала, когда он со свистом втягивал в себя воздух.
Род, казалось, целую вечность смотрел, не говоря ни слова, в глаза великану, а затем пробормотал:
— Спасибо.
Том еще миг выдерживал взгляд Рода, а потом отвернулся и пошел прочь. Род поплелся за ним.
Они были на полпути к лестнице, когда Большой Том спросил:
— Ты знаешь, кто наслал эти чары, хозяин?
Род кивнул:
— Дом Кловиса.
Их сапоги гулко стучали по камню.
— Почему ты не разрушил их заклятие?
Род пожал плечами.
— Оно исправно предупреждает нас о том, что королева в опасности.
— Кому ты расскажешь о нем?
Род посмотрел на звезды.
— Своему коню, — медленно ответил он.
— Коню? — нахмурился Большой Том.
— Да, своему коню. И никому больше, пока не пойму, за королеву Туан Логайр или против нее.
— Ага, — великан, кажется, удовлетворился таким объяснением. Большой Том резко вырос в глазах Рода. Несомненно, этот человек знал о том, что здесь происходит, куда больше, чем он. Том молчал, пока они не дошли до винтовой лестницы.
— Ты был этой ночью на волоске от смерти, хозяин.
— Ну, я так не думаю. — Род скрестил руки на груди и прислонился к стене. — Это был поддельный баньши и нам ничего не угрожало. К тому же я знаю заклинание, которое избавило бы нас даже от настоящего баньши.
— Я не это имел в виду, хозяин.
— Я знаю. — Род посмотрел Тому прямо в глаза. Затем он повернулся и начал спускаться по лестнице. Он преодолел шесть ступенек, прежде чем сообразил, что Большой Том не идет за ним следом. Род оглянулся через плечо.
Том глядел на него с отвисшей от удивления челюстью. Затем лицо его застыло, и он закрыл рот.
— Ты знал об опасности, хозяин?
— Да, знал.
Том медленно кивнул. Затем он посмотрел на ступени лестницы и начал спускаться.
— Хозяин, — произнес он, когда они прошли первую площадку, — ты либо бесконечно храбрый человек, либо дурак, каких не видел свет.
— Возможно, я и то, и другое, — сказал Род, не сводя глаз с освещенной факелами лестницы.
— Когда ты об этом догадался, тебе следовало сразу же убить меня, — почти выкрикнул Том.
Род покачал головой, не говоря ни слова.
— Почему не убил? — рявкнул Том. Род запрокинул голову и вздохнул.