Читаем Чародей поневоле полностью

— Эх, хозяин! Прекрасный будет денек!

— И прохладный, — добавил Род и поднял ворот, спасаясь от дувшего ему в спину ветра.

— Ну, да! Разве я не сказал, что он будет прекрасен?

— Мне трудно разделить твою любовь к низким температурам, — буркнул Род. — Выше голову, Том. Мы почти у замка.

— Остановись и назови себя, — крикнул часовой на подъемном мосту.

— О, боже! — закатил глаза Род.

— Как тебя зовут и что тебе нужно в замке королевы?

— Не перегибаешь ли ты палку, приятель? — косо глянул на часового Род.

На скулах солдата заиграли желваки.

— Не твое собачье дело, — рявкнул он. — Я ратник королевы, и ты будешь с почтением разговаривать со мной.

— Вряд ли, — снисходительно ухмыльнулся Род. — Меня зовут Род Гэллоуглас.

— Гэллоуглас, — нахмурился часовой. — Ты зря теряешь время — у королевы уже есть шут.

— Если судить по тебе, то у нее их много, — хмыкнул Род. — Я и мой слуга — профессиональные солдаты. Позови старшину, чтоб он принял меня на службу.

Часовой смерил его сердитым взглядом.

— Не так-то просто поступить в армию королевы.

— Да ну-у! — нахмурился Род. — Мне нужно доказать, что я — солдат?

Он спешился, спрыгнув на землю всего в ярде от часового.

— Если ты и солдат, то довольно паршивый, — презрительно фыркнул часовой, — иначе ты первым делом стреножил бы коня.

Род обворожительно улыбнулся ему и крикнул:

— Эй, Векс, отступи на четыре фута, сделай полшага влево, пройди четыре с половиной фута вперед и стой на месте, пока я тебя не позову.

Когда Векс с изумительной точностью выполнил маневр, у часового отвисла челюсть.

— Я солдат, — сказал Род, — и неплохой.

Часовой лишь беззвучно, словно рыба, хлопал ртом, уставившись выпученными глазами на худощавую фигуру Рода и на его руку в черной перчатке, лежащую на эфесе шпаги.

— Понимаешь, — объяснил род, — конь мне может понадобиться. Поэтому проще дать ему свободу передвижения.

Вдруг он сделал финт правой рукой. Солдат удивленно крякнул и отступил назад. Воспользовавшись этим, Род ногой зацепил его за лодыжку. Часовой, словно консервная банка, со скрежетом рухнул на землю. Род вырвал пику из рук упавшего часового и забросил ее за спускную решетку.

— Ну что, — сказал он, — может, еще разок? — Неплохо!

— Чистая работа, хозяин! — захохотал Большой Том, в восторге колотя по холке своей клячи. Часовой вскочил на ноги, вопя во всю глотку:

— На помощь! На помощь!

— О, нет! — спрятал лицо в ладони с притворным испугом Род. — О, нет! — замотал он головой.

Скрестив руки на груди, Род привалился спиной к плечу Векса. Прибежали трое гвардейцев с пиками наперевес. Главный несколько раз поочередно взглянул на Рода и на часового.

— Кто тут взывал о помощи? — нахмурился он.

Часовой дрожащей рукой ткнул в сторону Рода.

— Этот человек...

— Да? — улыбнулся Род.

— Он ни с того ни с сего сшиб меня с ног и отнял мою пику!

— Будь я на твоем месте, я не хвастал бы этим, — проворчал Род.

Пытаясь сдержать рвущийся наружу смех, Большой Том пригнулся к луке седла.

— Это правда, парень? — сердито глянул на Рода главный.

— Правда, — кивнул Род.

— Ну, тогда!.. — выпрямился главный и нахмурился, уперев руки в бока.

— Ну, дальше что? — поднял брови Род.

Сержант начал злиться.

— Чего тебе надо?

— Я хочу вступить в армию королевы. Этот ратник потребовал, чтобы я показал, на что способен.

Сержант глянул сперва на изумленного часового, затем на Рода и кивнул.

— Мы дадим тебе шанс, — сказал он. — Идем.

В роли шанса предстал дородный сержант, вооруженный широким мечом и круглым щитом.

— Не взять ли тебе щит, парень? — буркнул старый рыцарь, который был Капитаном гвардии.

— Нет, спасибо. — Род вынул из ножен кинжал. — Этого вполне достаточно.

— С каким-то кинжальчиком и соломинкой — шпагой против меча и щита! — печально покачал годовой сэр Марис. — Ты, должно быть, мечтаешь умереть молодым!

Глаза Рода удивленно расширились.

— Благодарю, — сказал он. — С тех пор, как мне стукнуло 13, никто ни разу не сказал, что я выгляжу молодо.

— Тогда скрестите мечи, — вздохнул сэр Марис. Когда Род с сержантом выполнили команду, сэр Марис шагнул вперед и раздвинул их клинки своим мечом.

Сержант от души размахнулся, готовясь нанести сокрушительный удар. Воспользовавшись секундной задержкой, Род сделал выпад, целясь ему в живот. Щит скользнул вниз, чтобы отразить удар, но клинок Рода прошел чуть выше руки сержанта и распорол ткань камзола под его сердцем.

— Прекратить! — крикнул сэр Марис, и меч сержанта замер на полпути. Бросив щит, он стал озираться по сторонам.

— В чем дело?

— Если бы этот Гэллоуглас дрался всерьез, — ответил сэр Марис, — ты уже был бы покойником, сержант Хэпвид.

Он озадаченно взглянул на Рода.

— Никогда не думал, что можно использовать острие меча!

— Еще разок? — Клинок Рода со свистом рассек воздух и шлепнул его по ноге.

Сэр Марис, нахмурившись, изучал лицо Рода.

— Нет, — решил он, подняв голову. — Я подтверждаю, что ты — фехтовальщик.

— Ага, — пробормотал Большой Том, и сэр Марис взглянул на него. Великан просто сиял от гордости. Капитан гвардии повернулся и вытащил дубинку.

— Вот! — кинул он ее Роду. — Посмотрим, как у тебя с этим обстоят дела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародей поневоле

Скорость побега. Чародей поневоле
Скорость побега. Чародей поневоле

Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное слово — там, где сделать это было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В мире высоких замков, сильно нуждающихся в ремонте, прекрасных принцесс, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, обольстительных и веселых ведьмочек, гнусных до неправдоподобия монстров и — ЧАРОДЕЕВ ПОНЕВОЛЕ. Чародеев, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор, и еще раз юмор!Мы росли на саге о невероятных приключениях достославленого сэра Рода Гэллоугласса.Мы — выросли. Приключения — остались.Мы никогда не сумеем вырасти из этих приключений!Первый роман из подцикла «Чародей», а также приквелл к огромному «Чародейскому циклу».Иллюстрации на обложке М. Калинкина (нижняя).

Кристофер Сташеф

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика