Читаем Чародеи на даче полностью

В половине двенадцатого маленькие ходики в виде избушки на курьих ножках, висевшие вниз головой, а вернее вниз крышей, как летучая мышь, и цеплявшиеся куриными ногами за старинную жердочку для птицы, вдруг захрипели, закашляли, дверца со скрипом открылась, и из нее нехотя высунулась сонная злая кукушка. Оглядев спящих, она как следует прокашлялась и истошно завопила:

- Вставай! Пора! На черные дела! Кукушка исчезла. Дверца громко хлопнула. Темные, никак не отреагировав на призыв ходи-

ков, продолжали громко храпеть. Дверца в ходиках снова открылась. Кукушка, по-старчески кряхтя, опять выглянула наружу. Убедившись, что не смогла никого разбудить, она с досадой сплюнула и вновь захлопнула дверцу.

Избушка-ходики, торопливо перебирая когтистыми куриными лапами, сбежала с жердочки на печку, добралась до лежанки, где спали валетом две сестрицы-яги, и остановилась у самого уха Ягули Янусовны.

Едва это произошло, кукушка вновь высунулась и проорала в самое ухо хозяйки:

Вставай! Пора! На черные дела!

Ягуля подскочила на печке, а часики, выпростав невесть откуда два черных крыла, взмыли под крышу и обустроились на стропилах среди трав и прочих вяленостей и сушеностей. Меры предосторожности были приняты крайне вовремя, ибо Ягуля злобно взвизгнула:

Проклятая кукушка! Убыо!

Сами ведь строго наказали, что полдвенадцатого подъем, - ехидно отозвалась сверху кукушка. - А не хотите вставать, дело ваше.

Как это не хотим? - уже пробудились три сестрички-ведьмы. - Встаем, очень даже встаем!

А кофэ-э когда подадут? - протирая глаза, проблеял поэт-сатирик. - Мой организм без ко- фэ-эина не просыпается.

Кофе в Магинбурге будешь пить! - рявкнула на него Татаноча. - А сейчас все о черном деле должны думать.

Поэт-сатирик хнычущим голосом продекламировал:

О, горе мне! Какой удар!

Без кофэ-э мается Козлавр!

Остался мне лишь звон литавр!

Куплет очень не понравился Ничмоглоту Бе- рендеевичу, и он, зевая, произнес:

Или замолчи, или я тебе сейчас устрою звон литавр.

Вот именно, звон литавр, - угрожающе подхватила Татаноча, для наглядности хлопнув у него над ухом двумя крышками от котлов.

Козлавр, взвыв, отскочил к самой стене избушки, однако та, громко икнув, отбросила его назад в самую середину комнаты.

Я унижен и контужен!

И к тому же всем не нужен! -

с трагическим пафосом произнес поэт-сатирик.

В последнем ты ошибаешься, - сказала Ядвига Янусовна. - В черном деле сегодня ты нам просто необходим.

Без тебя никакое колдовство не получится, - подтвердила Луша.

В таком случае требую к себе уважения как к ценному специалисту и уникальному дарованию, - немедленно сменил тон Козлавр. И, капризно затопав передними копытами, добавил: - И попрошу мной не икать.

Избушка хихикнула и легонько подбросила поэта-сатирика в воздух.

И кидаться мной тоже не надо, - снова обиделся тот.

Хватит трепаться! - призвала Козлавра к порядку Татаноча. - Время не ждет. Упустим момент, и пиши пропало.

Они принялись за работу. Гуля к этому времени уже снова раскочегарила печь, и теперь там трещало, гудело и жалобно ухало. Верх печи уже раскалился докрасна, в избушке сделалось жарко.

Вы там полегче! - сердито прокричала со стропил кукушка из ходиков. - А то перегреемся и остановимся! Некому разбудить завтра будет.

Ничем не можем помочь, - ответила Ядвига Янусовна за сестру, ворочающую кочергой дрова в топке. - Нам колдовство высокой температуры нужно. А если вам так уж не можется, летите на улицу проветриться.

Сыро там, просквозит, - брезгливо откликнулась кукушка.

Тогда терпите, - посоветовал Ничмоглот Берендеевич. - Пар костей не ломит.

Однако и ему, похоже, стало жарковато. Сперва леший снял зеленую джинсовую куртку, затем избавился от зеленой майки, обнажив густо поросший травянисто-зеленым волосом торс.

Ядвига Янусовна поморщилась:

Ничмоглот, ты ведешь себя неприлично. Здесь дамы.

Извиняйте, - смутился леший и спешно натянул майку. Три сестры-ведьмы наполнили котел водой и, с трудом подняв его, поставили в печь.

Мог бы, между прочим, женщинам помочь, - покосилась на Козлавра Тата.

Увы, без кофэ-э нету сил, Котел бы точно уронил! - торжественно продекламировал поэт-сатирик.

Тьфу! Болтун ты и пустомеля, даром что козел, - проворчала Тата.

Не понял подтекста, - уже приготовился обидеться Козлавр.

В этом и заключается твое гибридное счастье, — съязвила Татаноча.

Я попросил бы уважать мое происхождение, - вскипел поэт-сатирик. - А то и я мог бы высказаться по поводу некоторых. Материала и мотивов достаточно. Но я существо цивилизованное, воспитанное. А потому тактично молчу.

Вот демагог выискался на наши головы, - заохала Ядвига Янусовна. - И зачем только мы его с собой сюда потащили. Убеждала ведь тебя, Тата, уговаривала. Уж какого-никакого козла местного бы нашли. Товар не редкий. Везде навалом. А этот сатирик, - ткнула она узловатым подагрическим пальцем в сторону Козлавра, - даже, по сути, и не козел. Так, непонятно что. Серединка на половинку.

Вы, Ядвига Янусовна, тоже в определенной степени на половинку, - дрожащим от обиды голосом проблеял Козлавр, намекая на ногу из кости мамонта.

Но Ядвига тут же нашлась:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика