Читаем Чародей. Часть 2 полностью

— Но сейчас речь не о твоей жизни! — вскричал я. — Изабелла не должна пострадать только из-за того, что тебе приспичило найти этот твой треклятый артефакт!

Джек глянул на меня с такой болью, что я тут же пожалел о сказанном.

— Думаешь, мне приятно об этом думать? Изабелла мне очень дорога, но я не вправе жертвовать всеми тремя мирами. Если бы ты знал больше, ты бы понял, почему.

— Так расскажи мне все!

— Не могу, — Джек покачал головой и отвернулся. — Не пойми меня превратно, я просто не имею на это права.

Пожарный с Аргаивом о чем-то спорили. Демон уже начинал злиться, и я вздрогнул при мысли, что тот сейчас взмахнет огненным жгутом, и голова несчастного покатится по асфальту.

Черт побери, с одной стороны Джек прав. Пожертвовать одной жизнью ради жизней других — это ли не благородство? Как он и сказал, свою жизнь не жаль. Но когда страдают другие, нельзя просто стоять в стороне.

Я поднялся. Голова слегка закружилась, но мне было плевать.

— Мы найдем этот твой артефакт, — Джек изумленно воззрился на меня. — А потом подумаем, как выручить Изабеллу. Я не позволю ей пострадать ради твоей миссии.

Благодарность в глазах Джека перемешалась с тревогой.

— Я боюсь, — прошептал он. — Я боюсь, как бы они не причинили ей зла.

— Пока артефакт не у нас, бояться ей нечего. Как там твой компас?

— Признаки жизни подает, — криво усмехнулся Джек. — Но я не уверен, что нам удастся отыскать артефакт без помощи Изабеллы.

— У нас есть демоны, — я указал на Аргаива и Ракел. — Уж как-нибудь справимся.

— Он может оказаться на другом конце света.

— Нет, не может. После того, как я взял в руки кольцо, ты ничего не сказал о телепортации. Значит, артефакт все еще здесь.

Лицо Джека просветлело.

— Но нам придется обшарить весь город.

— Готов спорить, это легче, чем скакать, как сайгаки, по всем трем мирам.

Аргаив махнул рукой и отвернулся от пожарного. Лицо его не выражало ничего, кроме злости.

— Найду этого ублюдка Купера — вырву ему глаза.

— Найдем Изабеллу — найдем и его, — успокоил я демона. — А сейчас нам надо придумать, куда податься — мне что-то не хочется дышать дымом. Как насчет той квартиры, Джек? Ну, где я проходил обучение?

— Туда мы больше не вернемся, — отрезал он. — Ни при каких обстоятельствах. Я не могу рисковать. А вот в твоей квартире нас никто не найдет.

— Это ты так пошутил? — я уставился на него. — Да это первое место, где нас станут искать!

— Ошибаешься. Думаешь, за эти месяцы ее не проверили вдоль и поперек? Думаю, твои враги уже убедились, что там шарить бессмысленно. Звучит странно, но это сейчас самое безопасное место. Тебя будут искать где угодно, но только не там. Да и потом, мы им теперь не нужны. Изабеллу они уже получили, и теперь им нужен артефакт.

"Логично".

"Не лезь".

"Но ведь он прав. Тебя там не было почти полгода. Кому придет в голову туда соваться?".

"Поздравляю, ты впервые признал чью-то правоту".

— Хорошо, — я махнул рукой. — Тогда нужно идти. Только предупреждаю — поесть там вряд ли что-то найдется.

— Это не проблема, — криво усмехнулся Аргаив. — Кладовка осталась цела. Консервированные ананасы подойдут?

<p>ГЛАВА 23</p>

Автомобиль Жана был в нашем распоряжении, и мы немедля отправились в путь. Заместитель Аргаива отказался нас сопровождать по вполне понятным причинам — бессмертием он не страдал. Я не виню его за это, тем более, он ни словом не обмолвился о нашем с Изабеллой поцелуе.

И вот теперь я сидел на заднем сиденье автомобиля какой-то неизвестной мне марки, и старался успокоиться, чтобы не вывести двигатель из строя. По мере приближения к мосту это давалось мне все легче, однако состояние Джека стремительно ухудшалось. Он откинулся на спинку сиденья и тяжело дышал.

— Укачало? — заботливо, но не без доли сарказма спросил я, похлопав его по плечу.

— Сам знаешь, что нет, — процедил он сквозь зубы.

Аргаив бросил на него быстрый взгляд.

— Мы не такие дураки, какими ты нас считаешь. Тут и слепой заметил бы, что твоя связь с артефактом необычайно сильна. Изабелла была лишь средством передвижения, основная движущая сила — это ты. Твой компас, как ты его назвал.

Джек кивнул.

— Артефакт на том берегу.

— Ты уверен? — хмуро спросил Амен.

— Нет, черт побери! — заорал Джек. Я вздрогнул от неожиданности, а мыш подскочил. — Я ни в чем не уверен! Но если мы будем сидеть на месте, ожидая, пока мой компас восстановится, мир рухнет в пропасть!

— Ладно-ладно, что ты кипятишься? — я примирительно поднял руки. — Амен просто спросил. Просто ты иногда ведешь себя так, словно мы твои рабы, и ты не обязан нам ничего объяснять.

— Поменьше болтай, больше действуй.

— Помнится, ты меня с Аргаивом отругал за излишнюю самодеятельность.

— El idiota, — вздохнул Джек. — Не хочу с тобой больше говорить. У меня взрыв мозга произойдет, если услышу от тебя еще хотя бы одну фразу.

Я мог обидеться. Мог швырнуть в него огненным шаром. Мог съязвить, чтобы разозлить его еще больше. Но я не стал ничего этого делать. Просто мне самому все это жутко надоело, и я мог думать только о том, чтобы весь этот кошмар поскорее закончился.

— Куда ехать? — спросил Аргаив, съезжая с моста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародей [Ежеменская]

Похожие книги