Читаем Чародей Амбермера полностью

Прямо под ними на склоне холма виднелась хижина. Не считая того, что эта лачуга стояла особняком, она ничем не отличалась от той, куда Альда поместила Марсию три ночи назад. На холме было тихо и темно. Из домика не доносилось ни звука.

С неожиданной для нее самой легкостью Марсия исказила восприятие так, что смогла проникнуть сквозь старухину темную сеть, а также сквозь магию Александра. Он находился там и как будто сдерживал напор Альдамы — хотя вроде бы и не мог этого делать. Карга утверждала, что ее могущество равно силе Элиссы. Марсия сомневалась, что это правда, однако она не верила и в то, что некромант, да и вообще любой волшебник из Срединных Сфер, обладает достаточной силой, чтобы противостоять Альде.

Марсия огляделась. Никаких особых проблем не предвиделось. Если она сможет добраться до Александра, не привлекая внимания Альды, то к завтраку они вернутся домой уже вчетвером. Женщина начала спускаться по склону холма.

Когда они приблизились к хижине, Сьюзи заметила:

— Здесь охранные заклинания.

Марсия рассказала ей об Александре. Сьюзи немного смутилась.

— Альда легко справится с любым магом или некромантом, — сказала она. — Я сама могла бы сломить эти охранные заклинания, хотя и с большими разрушениями. Но другие его заклинания могут нам повредить.

Марсия снова сместила спектр восприятия. Она несколько секунд изучала рисунок линий силы, потом развеяла это видение и повернулась к Сьюзи:

— Я могу пройти сквозь эту магию. Подождите здесь, пока я схожу за некромантом.

— Нет, — поспешно ответила девушка. — Мы в безопасности, только пока стоим рядом с тобой, — Она посмотрела себе под ноги. — Ты не знаешь, как долго я пробыла здесь. И не знаешь, что Альда сделает со мной, если я снова окажусь в ее власти. Ты не должна оставлять нас без защиты. — Дрин заглянула Марсии в глаза. — Передо мной, может быть, у тебя и нет никаких обязательств — но не перед тем, кто получил от тебя в дар имена.

Пройти сквозь магические преграды оказалось на удивление просто. Это напоминало путешествие через границы Сфер — разве что не приходилось следить за преломлением измерений, чтобы не сбиться с пути. Марсия взяла своих спутников за руки, провела их сквозь барьер защитных заклинаний и в обход линий силы Альды. Когда они оказались возле хижины, Сьюзи пинком распахнула хлипкую дверь. Войдя в лачугу, спутники держались за руки до тех пор, пока не оказались внутри сотканного некромантом покрова заклинаний.

Александр сидел, прислонившись к стене лачуги, — в том же положении, в каком Марсия видела его во сне. Сначала он как будто не заметил, что кто-то вошел. Некромант смотрел прямо перед собой, его губы беззвучно шевелились, пальцы судорожно проделывали едва заметные пассы. Когда Марсия уже собралась заговорить с ним, Александр поднял голову и посмотрел на нее воспаленными глазами.

— Девочка… — прошептал он. — Я вижу тебя. Я пытался предупредить, чтобы ты не приходила. — Его взгляд скользнул по спутникам Марсии. — Кто это с тобой? Дрин? И демон из пустыни? Ты далеко путешествовала, моя дорогая. Очень далеко… Неужели ты настолько сильна? Надо же — дрин! — Взгляд некроманта стал мечтательным. — Я всегда хотел побеседовать с дрин…

Несколько мгновений он молчал, потом покачал головой и прохрипел:

— Не понимаю… Как ты смогла проникнуть в это место? Когда я видел тебя в последний раз, у тебя не было такой силы. — Он кивнул, словно соглашаясь со своими мыслями. — С вампирами ты, помнится, не справилась. А теперь проходишь сквозь Сферы, путешествуешь в компании дрин… — Александр посмотрел на Сьюзи, потом на Борфиса и, словно извиняясь, добавил: — И демона, конечно.

Старик отодвинулся от стены и поднялся на ноги с помощью Борфиса, который протянул ему руку. Александр дышал тяжело, словно каждый вдох давался ему ценой немалых усилий. Спустя какое-то время он сказал:

— И, как я вижу, мои заклинания тебя не задержали.

Марсии стало неловко, как будто она ненароком нарушила правила хорошего тона.

— Я просто смогла их обойти, — молвила она.

— Именно это я и имел в виду, — прошептал Александр и слабо улыбнулся. — Даже не знаю, зачем я возвел эти преграды. Наверное, по привычке. Эта ведьма, или что там она такое на самом деле, слишком сильна для меня. Поначалу я сумел ее провести. Продержался достаточно долго и даже успел кое-что сотворить с погодой. — Он беззвучно рассмеялся. — Ей пришлось изрядно повозиться, чтобы справиться с дождем… — Александр оглядел хижину, как будто видел ее впервые. — Не знаю, почему она позволила мне продолжать. Я не знаю даже, кто она или что она такое. И не знаю, что это за темное место.

— Это владения Альдамы, — поведала ему Сьюзи.

Александр несколько мгновений молчал. Он выглядел очень усталым.

— Тогда это все безнадежно, — прошептал он.

— Нет, не безнадежно, — возразила Марсия. — Я выбралась отсюда вместе со Сьюзи…

— Сьюзи?

Перейти на страницу:

Все книги серии Амбермер

Чародей Амбермера
Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии. Марсия в недоумении уставилась на него.— Ты выходил на улицу? За пончиками? Но ты же ведь демон. Ты не мог… Я имею в виду… — Она запнулась, потом заговорила опять: — Ты хочешь сказать, что так вот просто ходил по улицам?Борфис пожал плечами. Марсия присмотрелась к нему внимательнее. А собственно, почему нет? Рогов у Борфиса не имелось, а что касается острых клыков и лилипутского роста… Да на улицах сколько угодно людей, которые выглядят просто чудовищами по сравнению с ним…»

Келвин Пирс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги