— Не совсем. Они вполне могут представлять из себя две различные силы, борющиеся за власть. Но их может объединять одна цель — сломить нас.
— Тогда, — решительно заявил Туан, — надо сразиться с одним врагом, а за другим постоянно следить. — Он посмотрел на Катарину. — Нам нужно увеличить армию по крайней мере вдвое, моя дорогая. Кто-то ведь должен оставаться охранять страну в то время, когда мы отправимся за море, в логово варваров.
— Ты говоришь о войне, муж мой… о кровавой войне!
Туан молча кивнул.
Катарина закрыла глаза.
— Я так боялась этого. Я уже видела одно сражение… это что-то ужасное!
— «Так, — подумал Род, — еще один шаг вперед».
Катарина снова посмотрела на Туана.
— А другого пути нет?
Он покачал головой.
— Нет, моя дорогая. Мы должны собирать солдат и… кораблестроителей.
«Так, — подумал Род, — Туан собрался организовать флот».
— Отведите меня к варварам, — сказал он.
Стражник, который сопровождал Рода в подземелье, подвел его к толстому охраннику со связкой ключей на поясе и собирался было уйти, как Род схватил его за руку.
— Послушай, но ведь они наши гости, а не пленники. Почему их содержат здесь?
Стражник насупился.
— Не знаю, господин волшебник. Так приказал сэр Мэрис.
Род нахмурился — что-то не похоже все это на старого рыцаря.
— Найдите сэра Мэриса и попросите спуститься сюда. — Он развернулся и пошел следом за охранником.
Род моментально потерял всякую ориентацию — темница больше напоминала запутанный лабиринт. Вероятно, первоначально…
Охранник вдруг остановился, сунул огромный ключ в замочную скважину массивной двери, что была толще его самого. Он повернул ключ обеими руками — послышался скрежет, словно замок не смазывали года два. Охранник распахнул дверь, и перед глазами Рода предстала камера, около двадцати квадратных футов, высотой футов двенадцать. Пять разъяренных варваров вскочили при их появлении на ноги и потянулись за ножами, которых
Род набрал воздуха, чтобы заговорить, затем снова оглядел подземелье. Он шагнул внутрь — запахло плесенью, он поморщился:
— Где, черт подери, я нахожусь?
— В темнице, — весело ответил Йорик. — По-моему, ни на что другое не похоже.
— Но это издевательство!
Йорик кивнул.
— Да… Я бы сказал, что думаю…
Род повернулся к охраннику.
— Эти люди — наши гости!
— Люди? — презрительно фыркнул охранник. Потом лицо его приняло безразличное выражение. — Я сделал то, что мне приказали, господин волшебник.
— А это что такое? — Род поддел ногой деревянную лоханку, стоявшую у ног Йорика.
— Каша, — ответил Йорик.
Род почувствовал, что вот-вот взорвется.
— Из чего?
— Они не соизволили сказать нам, — ответил Йорик. — Но мне кажется, что из трухи, которая осталась на дне мешка с зерном. Такое ощущение, что сначала ее высыпали на пол, а потом подмели…
— Надеюсь, вы не ели это!
— Да нет. — Йорик огляделся по сторонам. — Сказать по правде, меня больше волнует не то, из чего она сварена, а то, когда ее сварили.
— Я думал, что это игра света. — Род скривился.
— Нет. — Йорик кивнул на окошко под самым потолком… и, конечно с решетками. — Мы поднесли кашу к солнечному свету. Она на самом деле зеленая. Неплохая приманка, кстати.
— Приманка? — Род уставился на Йорика.
— Да. Мы тут устроили крысиные состязания. — Йорик пожал плечами. — Так, от нечего делать. — Он кивнул в сторону груды трупов, с фут каждый. — Победил Кролай, со счетом семь — четыре.
Род хотел было спросить, кто набрал четыре, но охранник объявил:
— Сэр Мэрис.
Старый рыцарь шагнул через порог. На нем был черный плащ с капюшоном. Шея была закрыта кольчугой, а на поясе висел широкий меч.
— Мое почтение, господин волшебник.
Род всегда уважительно относился к старому рыцарю, поэтому удержался и ответил:
— Мое почтение, сэр Мэрис. — Он помедлил немного, чтобы справиться с переполнявшими его эмоциями, тем более что мишень была перед глазами. — Почему этих людей заточили в тюрьму?
Сэр Мэрис моргнул и удивленно посмотрел на Рода.
— Но… как же, Его Величество приказал разместить их в соответствии с их рангом и…
Рода распирало от злости.
— Но, сэр Мэрис… ведь они не преступники! И не животные!
— Кем-то выше животных они просто-напросто не могут быть!
— Но они… намного выше! — Гнев Рода понемногу утих, потому что подобным образом старого рыцаря ни в чем не убедить. — В данном случае важна душа, сэр Мэрис… а не интеллект. Согласен, его у них не так много, Бог свидетель. Но их души сродни нашим. И полагаю, что они тоже бессмертны. — Род не стал упоминать, что данное утверждение можно толковать по-разному. — Внешность их отличается от нашей, и, возможно, носят они лишь шкуры убитых животных… Но они вольные люди, храбрые воины… мелкие земледельцы, если хотите. И на своей земле они приравниваются по положению к рыцарям.
Сэр Мэрис изумился. Йорик улыбнулся.
— Немного напыщенно, милорд… но спасибо. Да и справедливо. Мы просто беженцы.
Род вцепился в плечо сэра Мэриса.