— Никак, — ответил Тоби.
— Что? — Род раскрыл рот. — Никак не отреагировали на возвращение? Совсем никак?
— Нет… Они не увидели его. Солнце еще не взошло, как я говорил, а корабль-дракон не подошел к деревне. Он направился на юг, к узкому устью реки, где скалы подходят близко к берегу. Потом варвары опустили весла, свернули парус и стали грести вверх по течению до тех пор, пока не нырнули в расщелину в скале.
— В расщелину. — Лицо Рода ничего не выражало.
Тоби кивнул.
— Да, расщелина в огромной каменной стене, через которую можно было бы провести Летучий Легион.
— Итак, они нырнули в расщелину. — Род насупился, пытаясь представить себе эту скалу. — Что произошло потом?
— Ничего особенного. Я опустился на скалу и стал ждать их появления с другой стороны. Они вышли без щитов и шлемов, без оружия, за исключением ножей за поясом. Они направились в деревню по равнине. Я не стал следовать за ними, так как боялся, что меня может заметить кто-либо из местных жителей.
Род кивнул:
— Молодец. Так или иначе, теперь нам известно все, что необходимо о них знать. А может быть, даже больше.
— И что же? — спросил Бром.
Тоби развел руками.
— Все. Работа сделана… и почему-то я так устал, словно не спал ночь…
— Неудивительно, ведь вчера ты выложился до конца, — напомнил ему Род. — А телепатия требует огромных затрат энергии.
— Думаю, что да, — согласился Тоби. — Хотя раньше я этого не замечал.
— Ты был моложе. Сколько тебе сейчас, девятнадцать?
— Двадцать, — возмущенно ответил Тоби.
— Ты прав, огромная разница. Но это означает, что ты перестал расти, и следовательно, излишка энергии больше нет. К тому же, как далеко тебе приходилось путешествовать подобным образом раньше?
— По вашим поручениям, миль на десять-двадцать.
— А на этот раз ты… ну-ка, посмотрим, — Род задумался. — Всю ночь за кораблем… допустим, что ветер был попутным… скажем, десять миль в час. Значит, около десяти часов… Так, умножим на переменную… — Он снова взглянул на Тоби. — Ты преодолел сто миль. Дважды. Неудивительно, что ты устал.
Тоби фыркнул в ответ.
— Отведите его, — приказал Бром вооруженным людям, — и уложите в постель. Он славно послужил сегодня своей стране.
Один из солдат наклонился чтобы подхватить Тоби за ноги, но второй остановил его, положив руку на плечо.
— Нет. Вместе со стулом.
Первый солдат посмотрел на него, кивнул и поднял стул за ножки, в то время как его товарищ взялся за спинку. Род запомнил лицо второго солдата — он наверняка мог пригодиться в дальнейшем.
Дверь за ними закрылась, и Бром повернулся к Роду:
— Что скажешь, господин волшебник?
— Я в замешательстве, — признался Род. — Когда он проснется, я заставлю его нарисовать карту. Но что стоит за всем этим? — Род пожал плечами. — Некая тайна, не так ли?
— Да, — согласился Бром.
— Но почему они молча пробрались в свое логово?
— Возможно, из-за того, что не все вернулись из плаванья, и они не хотели, чтобы на них обрушился гнев родственников убитых.
— Может быть, — сказал Род. — Но что-то не верится. Ведь они из тех, кто по натуре своей не сентиментален, и знаете, отношение к подобным вещам у них выражается чем-то вроде: "Возвращайся со щитом или на щите". К тому же они вернулись с добычей — прихватили с собой на корабль все, что можно было унести, прежде чем подожгли деревню.
— Но ведь некоторые из них остались лежать на чужой земле, — заметил Бром, — и если они набирают рекрутов, обещая им богатую наживу и малую опасность, то у них на этот раз была достаточно серьезная причина, чтобы избегать Гнева родственников убитых.
— Да, я смотрю, вы разбираетесь в наборе рекрутов, — Род улыбнулся. — Но им все равно пришлось бы чуть позже оправдываться перед жителями деревни, рано или поздно кто-либо должен был заметить, что они вернулись. Так к чему прятаться?
Лицо Катарины посветлело.
— Они пробирались ночью, как воры, правда?
Род кивнул:
— Да. И это… — Глаза его вдруг расширились — Ну, разумеется! Ваше Величество, вы правы!
— Что такое? — Бром переводил взгляд с одного на другого.
— Ну, конечно! — воскликнула Гвен. — Вся эта затея была в тайне от всех!
— Да! — Глаза Туана вспыхнули. — Похоже, что так!
— Для подтверждения этой гипотезы данных недостаточно, — заявил Векс на ухо Роду.
— Но интуиция подсказывает, что так оно и есть, — возразил ему Род. — Правда, я не знаю, как им удалось сохранить в тайне свое исчезновение на тридцать шесть часов. Тут надо подумать. Но одно мне ясно…
Гвен подняла на него встревоженные глаза.
— Это означает, Ваше Величество, — произнес Род, поворачиваясь к королю, — что на нас не нападала враждебная по отношению к нам нация.
— Нет, на нашем побережье высадились только воры. — Туан сдвинул брови. — Какое еще слово подходит для них?
— Их зовут "пиратами". — Род вовсе не удивился, что на Грамарии забыли это слово — их культура была ограничена одним большим островом и находилась в изоляции на протяжении столетий.
Туан задумался.
— Как противостоять морским бандитам?
— Только обладая знаниями о море. — Род повернулся к Брому — Есть на Грамарии знающие морское дело люди?
Бром потер подбородок.