Читаем Чарли полностью

— Чел, не ори. У тебя будет последний шанс на большом перерыве — не пролюби его! Эта няшка прется от твоего творчества, взять ее в оборот — как два пальца в розетку! Нарисуй для нее специальный комикс, пригласи в библиотеку — она же любит читать, — пообещай показать неопубликованные наработки. Сам не заметишь, как она прыгнет к тебе под одеяло.

— Тебе легко говорить, пикап-мастер фигов… А для меня, между прочим, секс — не главное. Я хочу свою личную музу, чтобы дарила вдохновение, поддерживала во всем и не давала впасть в депрессию.

— О чем это вы так громко болтаете? — спросила Лора, незаметно усевшись за стол позади меня.

— О девушке Джона.

— У тебя появилась подружка? Здорово!

— Хватит подкалывать! — огрызнулся крепыш.

— Не сердись. Мне же интересно, чисто женское любопытство. Кто она?

— Первокурсница из Денвера. Такая няша. И тащится от его комиксов.

— Ничего себе! — с неподдельным восторгом произнесла Бейкер. — Поздравляю!

— Да как вы…

— Ребята, всем привет! — прозвучал громкий, хорошо поставленный голос. — Прошу прощения за задержку!

В атриум вошел мистер Андерсен, и по аудитории прокатилась волна взволнованных вздохов — в основном девичьих. Он белозубо улыбнулся, помахал рукой и встал за кафедру — совсем как политик на встрече с избирателями. Высокий, худощавый, небритый, отдаленно смахивающий на Хью Джекмана в молодости. В старомодном твидовом пиджаке со стоячим воротником, красных зауженных джинсах, того же цвета шарфе, небрежно покачивающемся на плечах и черной футболке-поло с логотипом колледжа. Квинтэссенция престарелого хипстера, иначе и не скажешь.

— Просыпаемся, просыпаемся! Шелби, я слышу скрип гусениц — немедленно выключи игру или поедешь кататься на настоящем танке.

Парни расхохотались, девушки уставились на юмориста огромными сверкающими глазами. Вообще, в Америке призыва давно нет, но куратор просто не смог не пошутить на тему вылета из ВУЗа и армии.

— Если кто забыл — лето кончилось. — Совершенно банальная фраза вызвала новую волну смешков. Блин, да ему стендап-комиком выступать надо. — Пора возвращаться в график и браться за учебу со всей серьезностью. Берем ручки, открываем тетрадки и пишем. Тема первой лекции — пропорции. На практике вам снова предстоит рисовать с натуры, поэтому не филоньте. Особенно ты, Хендрикс. Еще раз изобразишь меня без шеи — получишь кол.

Студенты рассмеялись, Эндрю погрозил пальцем, и все разом смокли.

— Кстати, добровольцы не появились?

— Лора, давай, — шепнул я.

— Мне страшно…

— Борись… или отпусти и забудь.

Девушка судорожно сглотнула и медленно подняла руку. Андерсен вскинул брови и смерил подопечную изумленным взглядом. Вскоре к нему присоединилась вся аудитория. Мало кто мог поверить, что благородная, зажатая рамками правил и морали аристократка отважится позировать.

— Мисс Бейкер, вы хотите выйти? — на всякий случай уточнил лектор.

Никто даже не пискнул, так всех удивила неожиданная смелость Лоры.

— Нет. Хочу быть натурщицей, — дрожа и заикаясь ответила девушка.

Клянусь, Эндрю не меньше минуты стоял как вкопанный, не сводя взгляда со студентки. А затем разразился бурными аплодисментами.

— Браво, мисс Бейкер. Вы поразили меня до глубины души. Ваша решимость достойна оваций.

Вскоре грохотал весь атриум. Парни истязали ладоши в предвкушении незабываемой практики, девушки хлопали просто потому, что так делал их кумир. Я повернулся и взглянул на бывшую — она сияла как солнце, словно ей собирались вручить нобелевку. Простое женское счастье ударило во все стороны, как изотопы из лопнувшего реактора. Я самодовольно улыбнулся, наслаждаясь распирающей грудь гордостью, и толкнул Джона локтем в плечо.

— Видишь, на что пошла Лора ради любви. А ты просто поговорить боишься.

Стейр насупился и что-то неразборчиво проворчал.

— Хочу напомнить, — сказал Андерсен, опустив руки, — натурщица — ремесло благородное. И не имеющее ничего общего со стриптизом, как только что ляпнул мистер Мерфи. Его задача — показать истинную красоту женского тела, и научить вас оную красоту переносить на холст, бумагу или цифру. Натурщицами были жены графини, герцогини, фаворитки королей и профессиональные художницы. Поэтому, мисс Бейкер — мой вам поклон.

И он на самом деле склонил голову, вызвав умиленное «ауу» от женской части потока.

— Молодец, — сказал я.

— За мной должок, — выдохнула Лора.

— А теперь возвращаемся к лекции. Итак, пропорции — это…

Спустя два часа непрерывной писанины и зарисовок начался большой перерыв. Мы с Джоном пошли в столовую, как и договаривались, но на подходе друг резко остановился.

— Слушай, а давай у тети Мун пирожков купим. Погляди, какая очередь перваков, весь перерыв тут проторчим.

Тетя Мун — владелица пекарни недалеко от колледжа. Собственно, тетей никому из нас она не являлась, но горожане звали так пожилую китаянку за доброту и отзывчивость. Кофе она варила просто потрясающий, но цены были заметно выше столовки, поэтому студенты редко туда ходили. Не все могли выложить десять баксов за стакан арабики и пару круассанов

Перейти на страницу:

Похожие книги