— Я, Иссабаст, прозванный Лесником, главный смотритель королевских садов и друг покойного эрла Асмура, владетеля этого замка, прошу разрешения предстать перед высокородной принцессой.
Голос был глубок, словно доносился из колодца, и беспокоен.
— Войди, Иссабаст, из рода Бастов, я жду тебя на дерновой террасе у восточного склона, если ты хорошо знаком с замком Муров.
Вместо ответа в трех шагах от стола засветилось нечто огненно–рыжее, словно два языка пламени, висящие над землей на уровне человеческого роста; через секунду под этим рыжим означилась кряжистая фигура в сине–зеленом нелепом одеянии, как‑то досадно контрастирующим, и с взъерошенным, клочковатым крэгом, больше похожим на рыжего лешего, чем на птицу. Из всех присутствующих одна только Сэниа — да и то понаслышке — знала непрошеного гостя.
— Благородная принцесса, — пророкотал он, — кто из них твой нынешний супруг?
— Не называй меня принцессой, тан Иссабаст, я всего лишь ленная владетельница земель и замка, доставшихся мне по завещанию эрла Асмура, и жена эрла Юрга с Чакры Кентавра.
Она положила руку на плечо своего мужа истинно царским жестом. Иссабаст буравил землянина злобным взглядом глубоко посаженных черных глаз, и эта неприкрытая ненависть плохо вязалась с обликом мудреца и главное — дружбой с покойным Асмуром.
— Прости меня, принцесса, что я пришел только для того, чтобы взглянуть на твоего супруга. Но любопытство мое оправдано: на счастливом зеленом Джаспере появился зловещий призрак.
— Да ну? — вырвалось у Юрга. — Вот только этого нам и не хватало!
Он оглянулся на жену и весьма удивился, увидев, что она побледнела.
— Продолжай, благородный тан! — велела мона Сэниа.
— Призрак на вороном коне обитает в мертвых городах, к которым не приближается ни один человек. Но иногда он покидает мерзостные развалины и, дыша смрадом гниения, приближается к жилищам людей. Те, кто видел его, утверждают, что он похож…
Бесконечное почтение к принцессе заставило Лесника умолкнуть.
— Говори, тан Иссабаст!
— Он похож на твоего первого мужа.
— Минуточку, — проговорил Юрг, постучав вилкой по хрустальному стакану. — Давайте разберемся, тем более что давно пора. Вы утверждаете, что призрак, или что там еще, копирует покойного эрла? А что конкретно вы запомнили — костюм, коня, оружие, портретное сходство?
— Высокородная принцесса, — проговорил Иссабаст еще глуше, обращаясь только к моне Сэниа, словно остальных и не было за столом. — Прости мою откровенность, но видевшие утверждают, что это был не тот эрл Асмур, которого они знали при жизни, потому что у призрака… голубые глаза, как у серва.
Юрг и Юхан настороженно переглянулись. Это было что‑то новенькое.
— И, кроме того, это не живой эрл Асмур… Это его полуразложившийся труп.
— Да пошел ты к чертовой матери! — крикнул Юрг, выскакивая из‑за стола.
Мона Сэниа остановила его властным жестом:
— Помедли, муж мой. Тан Иссабаст сказал не все.
— Ты угадала, принцесса. В числе тех, кто видел издалека страшного гостя, оказался Флейж, твой соратник по звездной дружине. Так вот, он один утверждает, что призрак па вороном коне — это не эрл Асмур. Это твой второй муж. Поэтому я пришел сюда, чтобы увидеть его.
— Тем лучше, — сказал Юрг. — С собственным призраком я уж как‑нибудь разберусь. Теперь, надеюсь, все?
— Принцесса Сэниа, — еще мрачнее проговорил Иссабаст, все так же игнорируя землян, — скажи мне, отлучается ли твой второй муж из замка?
— А это уже не твое собачье дело! — окончательно вспылил Юрг. — Высказался — и катись!
— А то я тебя тоже поошлю! — пообещал Юхан.
Мона Сэниа, белая как скатерть, прошептала, едва шевеля губами:
— Опять ты сказал не все…
— Да, принцесса. Я бы не переступил твоего порога из одного любопытства. Но этот призрак убивает джасперян! Теперь — все.
Злобный рыжий крэг испустил пронзительный крик и, взмахнув крыльями, запахнул их вокруг шеи Иссабаста, образовав какое‑то нелепое жабо. Секунда — и на месте мрачного смотрителя королевских садов уже никого не было.
— Принцесса, — крикнул Гаррэль, срываясь со своего места, — разреши — я догоню его, вызову и убью! Без крэгов, на звон шпаг!
— За что, мой мальчик? — с удивительным самообладанием проговорила она. — За то, что он принес дурную весть? Но ты ведь знаешь, что в наших легендах и преданиях встречаются упоминания о призраках.
— Которые всегда появляются удивительно кстати, — заметил не успевший остыть Юрг. — Все это, конечно, бредни. Но — кому‑то выгодно. Кому выгодно нас поссорить, Сэниа?
Она медленно подняла на него свои гиацинтовые глаза. Так ли она будет смотреть в его лицо после того, как ей покажут этого призрака?
— Будем вести себя так, — сказала Сэниа–Юрг, не отвечая на его вопрос, — как будто ничего не случилось, и не расставаться ни на минуту. Это моя воля: жить так, словно ничего не было.
— Вот и прекрасно! — воскликнул Юрг, и без того все время удивлявшийся ее редкостной выдержке. — Паштет остыл. А на чем мы остановились?
— Мы остановились на подземелье, — сказал Юхан.