Читаем Cat in a Jeweled Jumpsuit полностью

“Louie! You are on!”

I am forced at last to play couch potato and turn to view the television screen. It is rerunning the ending of my least favorite show, Sabrina. I have nothing against teenage witches, although I have never consorted with them, but that black, mothball-mouthed feline supporting puppet is one bad actor. I could chew the scenery with far more effectiveness.

In fact, a demonstration of this is coming up, as I come on. Eat your heart out, Salem. And then lend it to me for a snack.

In a moment aperky voice-over chorus pipes into the room: Ooo-Ia-la. A la Cat! We see white-gloved hands removing a crystal dish from a cupboard. A silver spoon deposits some wet glop the color of Silly Putty into the dish's pristine center. The entire mess (I am speaking metaphorically here of a product I dearly love, of course) is gently laid on a high-gloss white floor.

“Dinner is served," announces Jeeves Black-sleeves the butler. A pale, patrician pussycat ankles over to inspect the offering and begin eating with dainty abandon. Mon amour, the Divine Yvette, draped in silver foxiness.

The camera pulls back to reveal a Big White Set from the Hollywood musical heyday of the thirties and a flight of stairs to cat heaven, lined by dancing dudes in jellybean-colored zoot suits. Down the center aisle, floating like a butterfly, windmilling his limbs like an aerialist, hustles yours truly in full black formal attire, crowned by a flamingo-pink fedora that perches precariously over one ear and eye.

I four-step from left to right in the wide center aisle, gaining momentum as the music swells into a full orchestration. Suddenly, I do a Fred Astaire drag to the left, ratchet up the mandarine-orange leg and torso of a chorus boy, and end up balanced on his shoulder like an epaulette with the black spot.

The guy's grinning face assumes an even more frozen expression as all sixteen of my extended shivs sink through fabric into flesh.

After flourishing my only unclawed member, I leap down to the white stairs again and continue my descent.

While watching my acrobatics, I squint at the small screen, hoping to see the noose of twine that a rival has slipped into my path to trip me up. Alas, apparently the evidence has ended up on the cutting room floor, just like my competition for the job of A La Cat spokesdude, the yellow-bellied Maurice.

“You certainly are quite the high-stepper," my MissTemple comments. "I wonder what made you improvise a straight-up two-yard dash? That poor dancer looks like he's been spindled, stapled, and mutilated. But he kept a game smile on his face. What a pro!”

Hey! I am the pro here. It is not every day one has tododge a bullet, so to speak, on camera without mussing a hair.

And I certainly am slick and sleek as I finish my descent by nosing up to the Divine Yvette and sharing her repast of A La Cat on Baccarat crystal.

“Ooo-la-la. A la Cat! Ooo-la-la. A la Cat!" the offscreen kitty chorus trills while I preen and lick my chops and the Divine Yvette lowers her smoky eyelashes to snick a crumb from my chin.

“What a natural," MissTemple declares, stealing the words from my mind. She ought to know, being an ace freelance public relations lady, and now manager of my sudden performing career. Considering my real profession is private dick, I am doing all right as a TV star.

She rewinds the bit, so we can play it again, Sam Spade.

We are no less impressed on second sight.

“Well," she says, "if they do not get a good response from that commercial, there is something very wrong with the American viewing public.”

This disturbs me. Of course there is something very wrong with the American viewing public! They are only human. I had no idea that my media fate would depend on them. I can only hope that cats everywhere know where the remote control is, and use it.

But MissTemple is never content to let me rest upon my laurels, as firm and fluffy as they may be.

She is fooling with the VCR again, her curly red head shaking in disgust as it snaps and whirls its defiance at her manipulations. I do think these particular devices have been planted among humans by subversive alien visitors. I have never known a household appliance more capable of driving people to extreme measures.

“I know I got it," MissTemple is muttering, whether to herself or to me it makes no difference. She is clearly out of control in either case. "I double-checked the time and channel ... do not tell me—! Ah.”

I watch some dopey introductory shots filled with noth- ing but close-ups of people's faces. They are all grinning like pumpkins, and it is not even Halloween, except for the faces that are grimacing as if they had just eaten fermented Free-to-Be-Feline, my least favorite health food.

Thinking of which, I burp.

Miss Temple is oblivious to my digestive distress, absorbed instead by the whirring sound the tape player makes as it reels and unreels until she has the exact place she wanted.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература