Читаем Быть может... полностью

– Вы можете и дальше так думать, – иронично заметил Уолтер, – но это и мое любимое место, куда я прихожу, когда хочу побыть наедине с самим собой.

Тереза молчала, обдумывая его слова. Ее райский уголок, ее убежище оказалось на самом деле минным полем. Она решила перейти в наступление.

– Почему вы преследуете меня?

– Потому что мы предложили вам работу и хотим услышать от вас ответ как можно скорее, – терпеливо объяснил Уолтер и добавил:

– Без всякого давления, разумеется.

– Даже если я откажусь? – с невольной улыбкой спросила она.

– Думаю, вы не сделаете такой глупости.

– Возможно, во мне говорит инстинкт самосохранения.

– Почему это вам вдруг надо думать о самосохранении? – спросил он почти равнодушным тоном.

– По разным причинам. Я… мне не следовало ужинать с вами вчера.

– Вам не понравилась еда?

– Она была великолепной. – Тереза напряженно смотрела на свои руки, лежавшие на коленях. – Дело не в этом. Я не должна была принимать ваше приглашение…

– О, об этом не беспокойтесь! – небрежно бросил Уолтер. – Обещаю не включать посещение ресторана в обязательный пункт вашего контракта с «Карат Юниверсал».

– Вы прекрасно знаете, что я не это имею в виду, – отчеканила Тереза, пристально глядя на него.

Уолтер насмешливо улыбнулся.

– Ради Бога, Тереза! Вы же не барышня из прошлого века, чтобы придавать значение легкому поцелую на прощание.

– Значит, по-вашему, это так называется?

– Разумеется, – тихо ответил он. – И мне очень жаль, что вы увидели в этом нечто большее.

– Но «легким» тот поцелуй тоже нельзя назвать.

– Согласен. Однако это ничто по сравнению с тем, как я целовал бы вас, если бы собирался заняться с вами любовью. – Он сделал паузу, и Тереза затаила дыхание, боясь нарушить звенящую тишину. – Если не верите, – добавил Уолтер вкрадчиво, задержав взгляд на ее полураскрытых губах, – то придвиньтесь ко мне, и я докажу вам это.

Тереза смотрела на Уолтера, не в силах оторвать от него глаз. Как просто, подумала она в шоке, принять его приглашение – броситься к нему в объятия и снова ощутить его губы на своих губах! Почувствовать, как его руки скользят по моему телу, как его длинные сильные пальцы ласкают меня, доставляя ни с чем не сравнимое удовольствие.

– В конце концов, – продолжал Уолтер как ни в чем не бывало, – солнышко пригревает, трава сухая, я в ближайший час свободен. А как вы?

Тереза чуть не задохнулась от возмущения. Когда к ней вернулась речь и здравость рассудка, она с трудом выговорила:

– Вы что, с ума сошли?! Да как вы смеете говорить мне такое?!

Уолтер засмеялся.

– Когда у вас на лице появляется такое строгое выражение, я не могу удержаться, чтобы не подразнить вас.

– В таком случае, может, вы поймете, почему я не хочу работать у вас, сказала Тереза дрожащим голосом.

– О, на работе вы будете чувствовать себя в полной безопасности. Там это называется «сексуальным домогательством» и грозит судом и солидной выплатой за моральный ущерб. В компании мы от таких вещей бегаем как от чумы.

Тереза чувствовала, что Уолтер все еще подшучивает над ней.

– Вы ничего не говорите о Рейнере, – заметила она. – Ему может не понравиться то, что я буду работать у вас.

– А также то, что я пригласил вас на ужин? – добавил Уолтер, глядя на нее смеющимися глазами.

– Возможно. – Тереза почувствовала, как у нее снова усилилось сердцебиение.

– Тогда зачем говорить ему об этом? – резонно спросил Уолтер. – Ведь ужин в ресторане вряд ли можно назвать настоящим свиданием. И я повторяю, Тереза: наше перемирие остается в силе. Я не собираюсь осложнять вам жизнь.

Тереза была рада слышать это. Однако ее смущало, что у нее с Уолтером появляются какие-то общие тайны, чего не должно быть – ведь она встречается с Рейнером.

– Я все-таки считаю, что мне не следует принимать ваше предложение, сказала она.

– Может, вы и правы, – внезапно согласился с ней Уолтер. – Ваше будущее уже расписано как по нотам, и настоящая, серьезная работа вам ни к чему. У Рейнера уже была одержимая карьерой женщина – его жена, и я сомневаюсь, что он горит желанием завести еще одну такую же. Ему очень тяжело видеть, как преуспевают другие. – Уолтер задумчиво покачал головой. – Думаю, вам лучше пробавляться временной работой – не так рискованно.

– Это смешно и неправда! – горячо возразила Тереза. – И я совсем не это имела в виду, высказывая сомнения по поводу моей работы в вашей компании!

Что касается Рейнера, то он, я уверена, будет только рад, если мне удастся найти приличную работу.

– Преклоняюсь перед вашей уверенностью, – сказал Уолтер, слегка пожимая плечами. – В чем тогда проблема?

Во мне, мучительно подумала Тереза, потому что я не доверяю себе, когда нахожусь рядом с тобой! Я не могу положиться на свою реакцию. Ты заставляешь меня чувствовать себя предательницей по отношению к Рейнеру, и это беспокоит меня!

Тереза опустила голову и сказала:

– Я думаю, что это… на уровне инстинкта.

Уолтер вздохнул.

– Тереза, вам надо слушать свой разум, а не сердце. Вы нуждаетесь в хорошо оплачиваемой работе. А нам нужен такой специалист, так вы.

Перейти на страницу:

Похожие книги