— И вы шли туда пешком? — недоверчиво спросил робот. — По давно заброшенному тоннелю? Почему же вы не воспользовались транспортом, как нормальные люди?
— Наш аэрокар на ремонте, — пустился импровизировать Джейсон. — Поэтому мы отправились искать автобусную остановку, но заблудились и оказались здесь.
— Сомневаюсь, что вы найдете где-нибудь автобусную остановку, — сказал робот, вынув нож и начав разрезать сети. — Мне думается, что когда-то на базе была система общественного транспорта, но очень, очень давно ее закрыли. Высшее руководство «Корпорации» решило, что в этом нет смысла. Ведь средства общественного транспорта менее удобны, чем лимузины с личными шоферами. Кроме того, гораздо выгоднее продавать аэрокары самой последней модели с супермодной телевизионной системой и встроенным сандвич-баром, чем заниматься простой и тщательно продуманной транспортной инфраструктурой. Если у вас нет своего автомобиля, то лучше вызвать такси.
— А что же нам делать?
— Предоставьте это мне, — ответил робот. — Я уже передал сообщение в центральную компьютерную систему транспортной сети. Через двадцать минут здесь будет аэрокар. А теперь, с вашего позволения, я отправлюсь искать, что бы тут починить.
Глава 20
— Как дела? — поинтересовался сэр Уильям, стремительно входя в новый офис Бентли, не потрудившись постучать в дверь.
Помещение было просторным — восемьдесят футов на шестьдесят. Оно напрямую связывалось с огромной лабораторией, в которой располагался склеп. Судя по покрытым изысканной резьбой деревянным стенным панелям, оно когда-то было обставлено в пышном псевдоимперском стиле, столь любимом консервативной частью руководства «Корпорации». Впрочем, о том, какая именно мебель здесь находится, можно было лишь догадываться, поскольку все горизонтальные поверхности помещения были завалены грудами бесчисленных книг, документов и отчетов. Аккуратность не была сильной стороной прежнего хозяина офиса.
— Неплохо, — ответил Бентли. — Я переговорил со всеми своими непосредственными подчиненными и начинаю понимать, что сейчас происходит.
— Мне думается, что в настоящий момент самое главное — проверка готовности к грядущей замене старой вселенной и стабильное состояние ворот, — сказал сэр Уильям, мысленно сожалея, что раньше не вникал как следует в повседневный ход проекта. — Вы уже выяснили, как идут эти работы?
— Естественно, — ответил Бентли. — Вскоре после создания новой вселенной инженеры отправили через ворота несколько беспилотных экспериментальных зондов. Судя по постоянному потоку информации, поступающей от них, все функционирует вполне нормально. Хотя, честно говоря, мне было бы спокойнее запустить туда живого работника, чтобы потом он вернулся и доложил. Я бы поискал добровольцев среди техников.
— Ни в коем случае! — взорвался сэр Уильям. — Категорически запрещаю! Новая вселенная будет ждать прибытия своих первых обитателей. Она обязана подчиниться всем их приказам и прихотям. Кто знает, какая дурь может прийти в голову вашим техникам? Первым ступить в эту землю обетованную должен я. Когда ваши инженеры смогут гарантировать мою безопасность?
— Через несколько дней, если все будет нормально, — ответил Бентли.
— Если не будет, я с вас спрошу. А пока я хочу обсудить с вами кое-что еще. Вы, вероятно, знаете, что здесь, на Милитарне, находится примерно сто тысяч потенциальных жителей новой вселенной, ожидающих официального заявления о начале переселения. Вряд ли вы столкнетесь с кем-либо из них, но если подобное случится, вы должны понимать, что это чрезвычайно щекотливый нюанс их отношений с «Корпорацией». Видите ли, завтра для них наступает последний срок подписания контрактов, в которых закрепляются условия предоставления им места в этой новой вселенной. До последнего времени во всех наших переговорах с ними мы всячески подчеркивали те выгоды, которые они получат от возникновения новой вселенной, такие, как путешествия со сверхсветовой скоростью и вечная жизнь, и особо не распространялись о том, что за это сдерем с них как следует. Однако сейчас настал момент, когда следует заключать контракты. Очень важно, чтобы они все подписали, так что если кто-нибудь из них случайно у вас спросит, что означает этот контракт, отвечайте уверенно, но расплывчато. Вы меня поняли?
— Но ведь они же не согласятся просто так? Они же заставят своих адвокатов ругаться из-за каждого слова!
— К счастью, адвокатов у них нет. Перед отправкой на Милитарн мы объяснили кандидатам на переселение, что создаем совершенно новый мир, свободный от досадных мелочей, отравлявших жизнь в старой вселенной, а потому адвокаты крайне нежелательны. Некоторые все же прихватили с собой юридических советников под тем или иным видом, но мы принимаем меры, чтобы от них не было хлопот.
— Так что же именно говорится в контрактах, что вы желаете утаить от них?