Читаем Бутлегер и его пёс полностью

Резко открыв глаза, я недоуменно уставился на очаровательную девушку, расчёсывающую моего Мусичку. Волкодав распластался возле неё на кушетке и блаженно похрюкивал от удовольствия.

Вот тут я окончательно охренел, не побоюсь этого слова.

Во-первых — Мусий всегда резко отрицательно относился к моим подружкам и вообще, женский пол откровенно недолюбливал. А тут, здоровенная зверюга, просто млела в женских ручках.

А во-вторых — эта очаровательная девушка оказалась… оказалась мисс Мораной Маклафлин, моей собственной медсестрой. Мало того, сейчас она выглядела не серенькой мышкой, то есть, так как ирландка выглядела всегда, а, по меньшей мере,… ну… принцессой что ли.

И от этого я охренел ещё больше.

Ну сами посудите…

Моран-медсестра — простенькая неряшливая гулька — Моран-принцесса — роскошные огненные волосы собраны в высокую элегантную прическу.

Моран-медсестра — мешковатое бурое платьице и растоптанные боты — Моран-принцесса — роскошный шёлковый халат, расшитый золотыми драконами и домашние туфли из парчи отороченные куньим мехом.

Моран-медсестра — никаких даже намёков на драгоценности — Моран-принцесса — унизанные роскошными перстнями пальца, массивные серьги-подвески и комплектное к ним ожерелье.

Моран-медсестра — абсолютное отсутствие макияжа и даже помады — Моран-принцесса — умело подведённые глаза и ядовито-алая помада, превращающие простенькую невыразительную ирландку в жёсткую, хищную и загадочную красавицу.

И вот от таких разительных перемен, я ещё больше охренел.

— Г-гафф!!! — Муся почувствовал, что я пришёл в себя и сорвавшись с кушетки, одним прыжком подскочил ко мне и принялся слюнявить лицо.

— Фу… — я еле отбился от него и рывком сел… на огромном диване, обитом великолепно выделанной бизоньей кожей.

И одновременно обнаружил, что был укрыт мягчайшим дорогущим пледом и нахожусь, в чём мать родила.

В голове немедленно возникла целая куча вопросов.

Устроив бойню в логове братцев Дженна и, резонно подозревая, что мои квартиры под наблюдением, я пешим порядком направился прямо к себе в клинику. Где… где вырубился прямо на входе, так как грёбаные сицилийцы всё-таки славно меня отделали. Нервное напряжение тоже сказалось. А вот дальше… что случилось дальше, в упор не помню.

Заметив, что я тупо уставился на свои причиндалы, Моран грациозно поднялась со своей кушетки и с отчётливой язвительностью в голосе заметила.

— Увы, доктор Белофф, ваша одежда и бельё были полностью пропитаны кровью, и я была вынуждена вас раздеть.

— Гм… — я машинально прикрылся уголком пледа и поинтересовался у ирландки. — Простите мисс Маклафлин, но где я нахожусь?

— У меня дома, мистер Белофф, — Моран провела взглядом по роскошной обстановке комнаты и невинно пожала плечиками. — Вас что-то настораживает?

Я смолчал, по своему обыкновению, надеясь, что она сама даст мне больше информации для размышления.

Да уж… видите ли, у неё дома… Камин с ручными изразцами, мебель из чёрного дерева в стиле арт-деко и огромная шкура медведя на полу, как-то не вяжутся с квартиркой серенькой дурнушки. Ответ единственный, Моран, как и я, зачем-то скрывает свою настоящую личность. Вот только зачем? Со мной понятно, но она? Сбежала из дома из-под опеки? Вот же зараза, маскировалась просто великолепно.

— Вы вчера, мистер Белофф… — градус язвительности и сарказма в голосе Моран подступил к граничным параметрам. — Заявились в клинику в весьма нехарактерном для вас обличье, причём весь залитый кровью и с пистолетом… — она покосилась на старый добрый кольт модели 1911 на тумбочке. — После чего, банально грохнулись в обморок. К счастью, я задержалась с анализами и успела оказать вам помощь, затем перетащила к себе в квартиру, подозревая, что вам не стоит оставаться в клинике. И этот ваш… — она послала воздушный поцелуй Мусичке. — И этот ваш очаровательный великан… Если не ошибаюсь, это ирландский волкодав? Вы ничего не хотите мне рассказать, доктор Белофф? Где ваши очки? Где ваш потёртый костюм? Где, наконец, ваше странное пальто, на два размера больше? И с каких таких пор, вы носите ботинки из испанского кордована ручной работы и джемпер из шерсти английских мериносов? И ещё… я даже не подозревала, насколько вы прекрасно сложены…

Моран манерно присела в книксене и уселась на кушетку, сложив руки на коленках, словно примерная школьница, всем своим видом показывая, что ждёт немедленных ответов на вопросы.

Я немного поразмыслил и решил стать самим собой.

— Виски и сигары есть? И ещё… — я покосился на свой пах. — Что-нибудь прикрыть себя…

— Вы хотите лишить меня удовольствия созерцать ваш мужественный торс? — Моран притворно огорчённо наморщила лобик. — Мой халат подойдёт? Нет? Ну что же, тогда вам придётся остаться обнажённым, пока ваши вещи не высохнут. Что до сигар и виски… — она встала и взяла с каминной полки хрустальный графинчик и шкатулку из сандалового дерева. — Glendalough двадцатипятилетней выдержки подойдёт? А Romeo y Julieta из Доминиканы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Город греха (Башибузук)

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме