Читаем Бурная ночь полностью

К тому же внутренний голос нашептывал Фредерику, что останься он в гостинице, то непременно попытался бы уступить навязчивой идее быть поближе к Порций.

Было бы ошибкой слишком давить на разочарованную женщину, когда она изо всех сил обороняется и пытается противостоять возникшему между ними взаимному влечению, однако часть его существа, не поддающаяся логике, испытывала яростное желание быть рядом с ней. Хотя бы для того, чтобы бросить взгляд на ее лицо.

Черт возьми!

Усилием воли Фредерик отогнал мысли о миссис Порции Уокер. Плохо было уже то, что он целую ночь промаялся на постели, пропитанной ее ароматом, не в силах бороться с возбуждением, и желанием. И сны были полны воспоминаниями о ее тихих стонах. Сегодняшний день Фредерик решил посвятить розыскам темных пятен в отцовском прошлом.

Наконец Макай повернулся к Фредерику и посмотрел на него, хмурясь и силясь что-то вспомнить. Его паб нечасто посещали чужаки и, уж конечно, того реже те, чей сюртук сшит у Уэстона.

Вытирая мясистые руки полотенцем, Макай направился к Фредерику и остановился прямо напротив него.

– Что вам угодно?

Фредерик усмехнулся, отметив подозрительность в его тоне.

– Пинту твоего лучшего эля, Макай.

Трактирщик смущенно заморгал:

– Я вас знаю?

– Фредерик Смит.

Макай издал придушенный звук, оглядывая изящную одежду Фредерика и булавку с рубином, сверкавшую в с кладках до хруста накрахмаленного шейного платка.

– Маленький Фредди? – Он тряхнул головой, и на лице его расплылась широкая улыбка: – Ад и все черти! Как приятно увидеть тебя снова, паренек!

Фредерик хмыкнул:

– Пожалуй, больше не паренек.

– Нет, конечно, нет. – С легкостью опытного трактирщика Макай нацедил кружку эля для Фредерика и поставил перед ним. – Вы навестили родных?

Фредерик отхлебнул глоток темного эля, размышляя, как лучше приступить к разговору.

– По правде говоря, я здесь по делу, но не мог проехать, не навестив отца и, конечно, старых друзей.

– Самое время, паренек. Давненько вас здесь не было.

Фредерик ощутил слабый укол в сердце. Ему трудно давались воспоминания о детстве. И тяжело было встречаться даже с теми, кто скрашивал его безрадостные дни.

– Думаю, ты прав, – сказал он, и в тоне его послышался намек на извинение. – Но, видишь ли, у меня было много дел.

Всегда неохотно приоткрывавший свое отзывчивое сердце перед посторонними, Макай издал лающий смех:

– О да, вы занимались в городе тем, что сколачивали состояние. Я всегда знал, что вы сумеете пробиться.

Фредерик пожал плечами:

– Не уверен, что мне удалось добиться многого, но признаю, что мои капиталовложения были удачными.

Макай прищелкнул языком:

– В делах не бывает везения. Только тяжелый труд.

– Пожалуй.

Наступило короткое молчание, потом Макай откашлялся.

– А знаете, барон по-настоящему гордится вами!

– Гордится? – Улыбка Фредерика померкла. Как мог отец гордиться сыном, на которого взирал со стыдом? – Думаю, ты спутал меня с Саймоном, старина. Отцы не гордятся своими незаконнорожденными отпрысками.

– Тут вы ошибаетесь, Фредди. Лорд Грейстон давным-давно знает, что вы стали уважаемым человеком, Саймон – всего-навсего бездельник, никчемный малый. – Он поджал губы и покачал головой. – Черт возьми! Вам стоило бы поглядеть на этого парня, когда, разодетый как пугало, он носится по деревне, обнюхивая всех, кто носит юбки. А жаль.

До вчерашнего дня Фредерик был уверен, что отец не может припомнить его имя, не говоря уже о гордости. Но теперь…

Кто, черт возьми, мог знать, что таится за этим деланным спокойствием и непроницаемой маской?

Фредерик с мрачной решимостью предпочел не задумываться об этом. Давным-давно он оставил всякие попытки умилостивить отца.

– Ну, Саймон молод, а Грейстоны известны своими выходками и нескромностью, – непринужденно возразил он.

Макай удивился такому высказыванию.

– Возможно, ваши дедушка и дядя и были игроками и волокитами, но отец больше походит на своих далеких предков. Они создали поместье, которым мог бы гордиться любой. И более того, никогда не забывали тех, кто зависит от их милости.

– Мой отец и в самом деле доказал свою способность управлять имением, но свои юные годы он посвятил бесшабашной погоне за наслаждениями. – Фредерик улыбнулся одним углом рта: – И я тому свидетельство.

– Да бросьте, Фредди. Не надо так говорить. Ваш отец – не негодяй.

Наступила новая пауза, пока Макай, по-видимому, совещался с самим собой. Наконец он издал вздох.

– Он любил вашу мать.

Фредерик замер, потрясенный этими словами. Никто никогда за все эти годы ни словом не упомянул о его матери. Ни его приемная мать, злобное дьявольское отродье, ни отец и, уж конечно, никто из тех, кто зависел от семьи Грейстонов.

– А ты знал мою мать?

Макай поморщился.

– Думаю, по прошествии всех этих лет можно поговорить о ней.

– Ну же, Макай, – поторопил Фредерик, и сердце его забилось неровно.

– Да, я ее знал. – Макай поднял руку, будто почувствовав смятение Фредерика и все те вопросы, которые тот был готов задать. – Не очень хорошо, уверяю вас. Но иногда она приходила в деревню и всегда была со всеми вежлива.

Перейти на страницу:

Похожие книги